人に聞けない痔の悩み、これでスッキリ >>

輸入住宅のカタログを見ています。英語表記と思うのですが、the Garlinghouse company Builders First-Choice "HOME PLAN" と書かれています。中も勿論英語でして、はじめ sq.ft が判らず質問させて頂きました。おおよその感じは掴めましたが、今度は室内の広さです。勿論何畳と言うものでは無く、単に "13.8×17.4" や "17-8×14-0" と言った感じで書かれています。"17-8×14-0"とは17.8m×14mという事でしょうか?Family Rmと書かれています。かなり大き過ぎるような? この記載ですと何畳くらいでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

質問文からの推測で答えます。

(でたらめかもしれない)
sq。ftとは、スクウェア― フィートの事では?
従って単位は、フィートになると思われます。
ただし、17-8の表記は、17.8の表記と異なりますので、17フィート8インチのなかな?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。当方もそう思います。

お礼日時:2011/10/03 12:07

http://okwave.jp/qa/q7046746.html
関係説明を願います。複アカ取得は、ここに限らず一般的な禁止事項です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。違反したのでしょうか?関係説明と言いますと?当方は単に自宅を建てたいと希望しているものです。輸入住宅の者ではありません。第一会社の名前を知りません。

お礼日時:2011/10/03 11:56

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング