No.5
- 回答日時:
この文で注意すべき点は2つあります。
まず、このinは「--を着て」という意味のinではなく、場所をあらわすinですね!
それから、英語では「大体のところを説明し、つぎに詳細を説明する」という表現をとることが多い、これをある英語学者は「分解的表現」と呼んでいますが、この文はその「分解的」表現の一つの例ですね。いくつか「分解的表現」の例をあげておきます。
He struck me on the head. (彼は私の頭を殴った。)
The bullet shot him through the left arm. (弾丸は彼の左腕を貫いた)。
The arrow hit the target in the center.(矢はまとの真ん中に当たった。)
She helped her father in his buseiness.(彼女は父親の家業を手伝った。)
I helped her with her homework.(私は彼女の宿題を手伝った。)
あなたの
I wear the ribbon in her hair.(私はリボンを髪に着ける)
もこれらの分解的表現の一種で、「私はリボンをつける(英語では着るという表現をするのはいいですね)」とおおまかに言っておいて、つぎに詳細に、あるいは具体的にどこにで、in her hairと彼女の髪のところに(の中に)と説明する。
こういう表現法を身につけて、英語を話したり、書いたりできるようになると、あなたの英語はずっと英語らしくなることはまちがいありません。
この回答への補足
分解的表現
勉強になります。ありがとうございます。
inはやはり~の中でしょうか。髪の中にリボンととらえると日本語にすると変な感じですよね。
どうも、in の理解がだめだと思うのです。エリアと考えるべきでしょうか?
No.7ベストアンサー
- 回答日時:
まず「She wears a ribbon in her hair.(彼女は髪にリボンをしている)」の間違いと解釈します。
で、"ribbon in her hair"で画像検索すると、その形がわかります。http://www.google.co.jp/search?q=%22ribbon+in+he …
では、なぜこれらの画像が「ribbon in her hair」を表すのか。それは「頭髪」の中にリボンがあるからです。つまり、頭髪の上にちょこんと載っているだけだとしても、「ヘアスタイルの中」と申しますか、髪の毛のかたまりの「中(中央など)」にリボンがあるわけですよね。
No.8
- 回答日時:
現実には ribbon on the hair も使われています。
しかし、on には「置いてある」という感覚で、帽子や冠には普通ですが、
ribbonは髪に「つけてある」という感覚で in がより多く使われます。
No.9
- 回答日時:
例文は
I wear the ribbon in my hair.
か
She wears the ribbon in her hair.
の間違いでしょうね!
手元の辞書(小学館のプログレシッブ)でwearを引いても、ribbonを引いても、hairを引いてもこの用例あるいは類する用例出てくる。よほど典型的な例なのでしょうね。hairのところには用例として
「She wore ribbons in her hair.(髪にリボンをつけていた。)on her hairは不可。」
とありますから、onを使うのは正しい使い方とはいえないのでしょうね!
また、ribbonのところにはwear a ribbon in one's hair(頭にリボンをつけている)とあるし、wearのところにはShe was wearing a ribbon in her hair at the party.(パーティで髪にリボンをつけていた。)という用例が出ています。
ちなみに、指輪の場合は
wear a ring on one's finger(指に婚約指輪をはめている)とonがつかわれる。
以上から、リボンを髪につけるときはinを使うと覚えればよいのではないでしょうか!
ところで、前にあげた「分解的表現」
He struck me on the head.
の場合はonが正しいので、
He struck me in the head.
とはいわないように!
No.10
- 回答日時:
あなたの質問からは少し離れるかもしれませんが、前置詞がinなのかonなのかという問題も重要かもしれませんが、英語では「髪にリボンをつける」という言い方をするというほうが面白いと思いました。
日本語だったら、そういう言い方はせず、「頭にリボンをつける」という表現をするはずです。いま、仮に「彼女は頭にリボンをつけている」という日本語を英語に直しなさいという問題が出されたら、あるいはそういう事態に直面したときShe wears a ribbon in her hair.
と英語でいえるでしょうか?She wears a ribbon on her head. と英訳しそうではありませんか!同じようなことですが、ちょっと残酷な話で恐縮です(戦国時代のいくさの場面でもイメージしてください!)が、「首を打ち落とす」を英語なら何というでしょうか?英語なら、おそならく、cut off his headとでもいうでしょう(こういう英文に出会ったことがあります)。逆にこの英語が与えられたとき、頭ではなく、首を打ち落とすと訳せますか?neckなどという言葉はどこにもありませんが、頭を切り落とすより自然な日本語であることは間違いありません。英語を勉強するにあたってはこういうことに注意をはらうことも必要ではありませんか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
- 英語 The old man whom she is taking care of is her fath 8 2022/10/01 14:39
- 英語 日本語の意味を教えてください 2 2022/09/03 08:28
- TOEFL・TOEIC・英語検定 Her speaking style,not the contents of her speakin 2 2023/08/02 00:28
- TOEFL・TOEIC・英語検定 Her speaking style,not the contents of her speakin 2 2023/06/18 12:12
- 英語 以下の問題の解説をして頂けないでしょうか? 1 2022/09/28 22:01
- 英語 She was seen run up the stairs with tears in her e 4 2022/12/21 09:09
- 英語 この英文の意味 6 2023/07/14 17:56
- 英語 After her accident, Lily went ()being stuck in the 2 2022/05/11 01:57
- 中学校 Where did Judy and Emi see Judy’s friend in Americ 0 2023/01/29 21:55
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
revert
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
スポーツ大会の「クラシック」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
指数関数の『exp』の読み方って...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語にしてほしいです! 私の好...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
英語にしてください!5文で犬派...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報