http://hosted.ap.org/dynamic/stories/U/US_ECONOM …

The household survey is more volatile and less comprehensive than the other survey, and is not followed as closely by economists. Still, job growth in the household survey has not been this strong for three months since the end of 2006.


followed as closely の部分とhas not been this strong 以下がわかりません。

よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

The household survey is more volatile and less comprehensive than the other survey, and is not followed as closely by economists. Still, job growth in the household survey has not been this strong for three months since the end of 2006.



世帯調査は、他の調査と比較すると変化が激しく、また包括的ではない。
そして、エコノミストたちによって詳しい追跡が行われるわけでもない。
とはいえ、世帯調査における雇用の伸びは、ここ3カ月間で2006年の終わり以来の力強さを見せている。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
助かりました。

お礼日時:2011/11/05 19:06

1. and is not followed as closely by economists.



経済専門家によって、、、ほど忠実に追随されてはいない    >  経済専門家は(政府が使う ”a survey of mostly large companies” 大手の企業を対象とする調査)ほど注意を払ってはいないが

2。  has not been this strong for three months since the end of 2006.

    (にもかかわらず、家庭を対象とする就職率調査では) 2006年末以来、3か月間でこれほど強かったことは無い > 2006年末以来、3か月間でこれほど就職率が増加したことは無い
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。 
参考にさせてもらいます。

お礼日時:2011/11/05 19:07

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QI even met the girl who he has been seeing too 分かる

I even met the girl who he has been seeing too 分かる方日本語に訳してください(._.)

Aベストアンサー

彼が付き合っていた女の子に僕も会ったことあるよ。

QAnna 【has met】me at the park this afternoon→何がだめ?

Anna 【has met】me at the park this afternoon.

正解は【is meeting】です。
これは、どうして完了形で考えてはいけないのでしょうか?

Aベストアンサー

is meeting は将来(これから)会うということでしょうね。

過去を言いたければ動詞はhas metではなくて単にmetが良いでしょう。

完了形は今から前にという意味で、時間を区切ることは出来ません。this afternoon は正午で時間を区切ってしまっていますが、それがマズいのです。

Q「This is not universal agreement that this is enti

「This is not universal agreement that this is entirely a good thing.」を「全体としてこのことはまるで良いこととは認めていない。」に訳してみました。添削をお願いします。

Aベストアンサー

これが良いことずくめだと、誰もが同意しているわけではない。

QThe boy came into the lodge, followed by his dog.な

The boy came into the lodge, followed by his dog.なぜfollowing by his dogではないのですか?
なぜbyはこの位置なのですか?

Aベストアンサー

(The boy was) followed by his dog.
という受動態表現の形式であるからです。
括弧内が省略されています。

QIf you have been following the news about the Olym

If you have been following the news about the Olympics preparations in Tokyo, you know that building stadium, transportation and other expenses will totall trillion of yen.
訳してください

Aベストアンサー

東京オリンピックの準備記事をよく読めば、スタディアム、交通網の整備、その他、トータルで何兆かかるか分かるわよ。

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング

おすすめ情報