「次の英文が論理的な文になるように、空所に適切な文を5~10語程度で書きなさい。」
という問題なのですが、自分では自信のある解答に辿り着けませんでした。何方か教えてください。
・I can't believe how cheaply you can buy Japanese computers in Los Angeles! If we'd bought this one in Tokyo, it ( )
・It is widely believed that dictionaries and grammar books are the supreme authority in matters of meaning and usage, but ( ) because ( ).
・I ( ) , but he spoke as though he knew everything about it.
・I went to the new shop to buy a sweater, but ( ).
・( ) when you knocked on the door the first time, and that must be why I didn't hear you.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
・I can't believe how cheaply you can buy Japanese computers in Los Angeles! If we'd bought this one in Tokyo, it (would have cost us much more than in Los Angeles [9 words]).
・It is widely believed that dictionaries and grammar books are the supreme authority in matters of meaning and usage, but (they tend to be outdated in this modern society [9 words]) because (the meaning and usage of words are changing rapidly nowadays [10 words]).
・I (didn't have much confidence when I spoke about it [9 words]) , but he spoke as though he knew everything about it.
・I went to the new shop to buy a sweater, but (I could not find a sweater I liked [8 words]).
・(I was listening to music with headphones on [8 words]) when you knocked on the door the first time, and that must be why I didn't hear you.
・ あなたがロサンゼルスでどれほど安く日本のコンピュータを買うことができるかについて、私は信じることができません! 我々が東京でこれを買っていたならば、(我々にはロサンゼルスでよりずっと費用がかかったことでしょう)。
・ 辞書と文法書は、意味と用法の問題の最高権威であると広く思われています、しかし、(単語の意味と用法がこの頃は速く変わっているので、それらはこの現代の社会では時代遅れの傾向があります)。
・ (それについて話したとき、[私には]あまり自信がありませんでした)、しかし、彼は、まるでそれについてすべてを知っているかのように話しました。
・ 私はセーターを買うために新しい店に行きました、しかし、(私は好きなセーターを見つけることができませんでした)。
・ あなたが最初にドアをノックした時、(私はヘッドホンで音楽を聞いていました)、そして、それが、私があなたのノックが聞こえなかった理由に違いありません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 Before we explain what leverage is, and how it wor 2 2022/04/10 16:20
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
<正誤訂正> 英語堪能な方教...
-
"relationship between"
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
He has gone He is gone
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
大学の優劣は・・・英訳
-
英語
-
選択肢の問題
-
Time have changed,and we can ...
-
和訳の添削をお願いします。
-
英文の誤りを教えてください
-
headline numberの訳
-
疑問詞whoは単数扱い?それとも...
-
英訳をお願いします・・
-
英文の和訳お願いします
-
息子へのメッセージ・・・ 英...
-
He has been dying for 3 years...
-
「真ん中より少し後ろ」を英語で
-
all of the と all the の違いは?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「とのことですが・・・」の訳し方
-
He has gone He is gone
-
all of the と all the の違いは?
-
Employee have been parking in...
-
"relationship between"
-
any other とthe otherの区別
-
100語自由英作添削をお願いいた...
-
高校英語の問題です。次の問題...
-
副詞 just の位置
-
This will not be the case
-
some と some of the の違いは?
-
負担にならないとよいのですが...
-
契約書を送りますのでご確認く...
-
意味を教えてください
-
できるだけ直訳で英語の翻訳を...
-
「真ん中より少し後ろ」を英語で
-
not only but also について
-
英文の誤りを教えてください
-
この英文を訳してください
-
息子へのメッセージ・・・ 英...
おすすめ情報