[PR]ネットとスマホ まとめておトク!

否定の命令文で、強い否定の命令を表わす場合に、neverを用いて

Never tell a lie! (決して嘘をつくな)

のようにしますよね。

また、否定の命令文に主語youをつけて

Don't you forget it! (いいか、お前、わすれるなよ)

というものもありますよね。

そこで質問なのですが、これらを両方使うことはできるのでしょうか?

詳しい方、よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

    #1です。

補足です。

>> Never you tell a lie!  というのは大丈夫なのでしょうか?

    ああ「両方使う」と言うのはそう言う意味でしたか? 中丈夫ぐらいですかね、聞けば分かるが自分では言わない、どこか古風な感じです。老人ホームから曾孫にかかって来た電話みたいな。

>> 二重三重とかもやっちゃうんですか!?

     やりますね。何重に重ねても別に偶数なら肯定、奇数なら否定、という訳ではなく、とにかく重なる度に強度の増える否定ですから、興奮の度合いで増やせばいいです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

古風な感じですか・・・。
文法的にも、ニュアンス的にも、中丈夫ぐらいっていう認識でいいのですね?
実際、ネイティブな英語でもあまり使われるものではないようなので、"一応知っておく知識"程度にとどめておこうと思います;

それにしても、古風な感じ。なんて、そんなことも分かるんですね!?
すごいです。

回答ありがとうございました!

お礼日時:2011/11/20 17:31

>強い否定の命令を表わす場合に、neverを用いて


>Never tell a lie! (決して嘘をつくな) のようにしますよね。

>また、否定の命令文に主語youをつけて
>Don't you forget it! (いいか、お前、わすれるなよ) というものもありますよね。

→いろいろありますよ。

1)"Never tell a lie!"をもっと強めると
"Never ever tell a lie"という形もあります。これは最初だけ"Never"にしてあとの"ever"には最初の "Never"に含まれる"Not"があとの"ever"に影響しているといえます。"Never ever + 原形"の形しかありませんが、理論的には、あとにいくつも"ever"を追加してもいいといえます。「しつこいぞ!」とおそらく言われるでしょうが。
http://eow.alc.co.jp/Never+ever/UTF-8/

>そこで質問なのですが、これらを両方使うことはできるのでしょうか?→できますでね。
2)"Don't you forget it!"も1)の方法を利用して"Don't you ever forget it!"とも言えます。これも、理論的には、あとにいくつも"ever"を追加してもいいといえます。「しつこいぞ!」とやはり言われるでしょうが。
http://eow.alc.co.jp/Don't+you+ever/UTF-8/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

他の方が言っていた、never ever とはそういう意味だったのですか。
あと、理論的にはいくつも"ever"をつけられるんですね;
驚きです。

回答ありがとうございました!

お礼日時:2011/11/20 17:34

>>そこで質問なのですが、これらを両方使うことはできるのでしょうか?



    はい、出来ます。非常に平静な人は(僕のように)二重否定と言う忌まわしい文法的誤りを避けて

Don't you ever forget it

    と言いますが激昂のあまり我を忘れて2重3重の非文法的な否定をも敢えて辞しない時は

Don't you never ever forget it

    と言います。

この回答への補足

二重三重とかもやっちゃうんですか!?
難しいですね;

Never you tell a lie!

というのは大丈夫なのでしょうか?

補足日時:2011/11/20 13:00
    • good
    • 0

どちらも覚えておいていてもいいと思いますが、会話で使うのはマナーで気をつける必要があると思います。



Don't you forget it !というのは文法的に少々おかしいと思います。
"Don't"と"You"の順番は逆にしたほうがいいと思います。

または"You"を外して、"Don't forge it!"というほうがより自然ですね。

この回答への補足

Don't you forget it!
というのは参考書に書いてあったのですが、これは文法的におかしいのでしょうか?

補足お願いします。

補足日時:2011/11/20 12:59
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

命令 文」に関するQ&A: 他言語で言うcontinue文

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


おすすめ情報