アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

X’masカードに「希望に満ちた一年(新年)」という文言を加えたいと思っています。

I wish your merry X'mas and hopeful New year

という訳は合ってますでしょうか?

A 回答 (2件)

まず、誤解が多いので、そちらから。



wish your merry Christmas と覚えている人が妙に多いが、これは誤り。
辞書で wish をひくと、

8 [SVO1O2/((まれ)) SVO2 to O1]
〈人が〉 O1〈人〉に O2〈幸運・成功など〉を祈る
《◆あいさつに多用される》
∥I wish you a Merry Christmas [a Happy New Year].
よいクリスマス[年]をお迎えください;クリスマス[新年]おめでとう
(大修館ジーニアス)

5 [二重目的語を伴って]
a 〈人〉に〈幸運・成功・健康などを〉祈る (invoke upon).
・We wished him good luck [good luck to him]. 彼の幸運を祈った.
・I heartily wish you a happy life. 心から幸福を祈る.
・I wish you many happy returns of the day. 誕生日おめでとう.
・I wish you a Merry Christmas. クリスマスおめでとう.
・I wish you a happy New Year. 新年おめでとう.
(研究社大英和)


それから X'mas も好ましくありません。

Xmas /krísməs/
((しばしば)) éksməs/
〔初16c;X (ギリシア語 Xristos (キリスト)の頭文字)+-mas (ミサ=mass)〕
【名】((略式))=→Christmas
《◆(1)キリストを表すギリシア語の頭文字が X であることから.
(2)主に文字言語で用いる.
(3) X'mas は普通は避けられる》
∥This year I'll spend the Xmas holidays with my family.
今年はクリスマスは家族と一緒に過すつもりだ.
(大修館ジーニアス)

X・mas
n. 《口語》 =Christmas1 1. 
★/éksməs/ の発音を好まない人が特に 《米》 では多い.
X'mas と書くのは誤り.
[《1551》 ← X (Gk Xristo's (=Christ) の頭文字)+-MAS]
(研究社大英和)


さて、そういうわけで、たとえば
I wish you a very merry Christmas and a happy New Year full of hopes and dreams.

hopeは複数形の方がいいでしょう。希望はいろいろあるべきだから。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

YOUR だとばかり思い込んでました。
ありがとうございました。

お礼日時:2011/12/04 22:25

ボクならば



I wish your merry X'mas and new year [full of | filled with] hope.

としますね。full ofとfilled withはどちらを選択されても結構です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々の回答ありがとうございました、
FULL OF・・にして送ります。

お礼日時:2011/12/04 22:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!