アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

クリスマスを表記で認識するときあなたはどっち派?

「Christmas」ですか?
「Xmas」ですか?
それとも
「X’mas」ですか?

この際仏教、イスラム教など回答者は問いませんが、日本においてです。

A 回答 (6件)

Christmasです



X'masの表記、アポストロフィーを入れるのは正しくないと学生のころ先生に教えられたので、それは書かないようにしています
    • good
    • 0
この回答へのお礼

正解。

ありがとうございました。

お礼日時:2011/12/17 21:25

X'masです



Christmasと書いてあったら一瞬何のことかわかりません(笑)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

よっ!日本人。

ありがとうございました。

お礼日時:2011/12/17 21:24

X'masです。



日本のクリスマスは、本来のChristmasとは別物ですから…

ChristmasはChristを連想するので使いません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

日本の神道では全国一斉でのイベントはありませんからね。せいぜい天皇誕生日か?

お礼日時:2011/12/17 13:01

Christmas


・・・の方が印象が強いです。

余談ですが、英語圏では"Xmas"はあまり見ないなと思っていたら、やはりあまり使われないらしいです。"X'mas"に関しては、Xの後ろが省略されている訳ではないからアポストロフィ自体が誤りという考え方があり、現代ではさらに使われないらしいです。
でもまぁよくよく考えると、神聖で尊い記念日を略すというのもなんだか軽々しくて変ですから、当然かもしれませんね。そう思うとますます変に思えてきたので、自分も使わなくなりました。

でも、日本国内でも"X'mas"は昔ほど見なくなった気がするのですが・・・もしかしてこのような意識が浸透しているのでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

所詮異国の文化です。
因みに、X’の’は基はtやpを上側にしたていたんじゃないのかと聞いたことがあります。

お礼日時:2011/12/17 12:58

Christmasですね。



Xmasは、Christを隠すためだという意見をあるクリスチャンから聞いたことがあります。

それは違うだろぉ、、、と言おうと思いましたが、たとえこじつけにしても気持ちがよくわかるので「ああ、そうなんだ」とうなずきました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

「X」は使うんだそうです。「X’」はキリスト教がメインでないところの誤りだそうで。

ま・、「C」の方ということで。

お礼日時:2011/12/17 13:04

私はX’masです。



広告などでも見かけますし。

Christmasはめったに見たことないです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

さすが、日本人というか、アジア人。
商戦の影響ですね。

お礼日時:2011/12/17 13:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!