英訳宜しくお願い致します。
1 回答がなかなか来ないとけっこう落ち込むなぁ。
Even I, I don't accept " the answer"soon. I feel rather down.
2 朝、嫁さんが好い事言った「光と影があるからいい」って。
In the morning , my wife said to me that life has light and darkness but it is a good thing!!
I agreed her opinion.
3 朝、斎藤から7時のニュースで初音ミクって世界で人気だってやってたぞ!ってメールが着た。
In the morning,Saito mailed me that NHK's morning news brordcasted that Hatune-miku is
popular in the world!!
4 疲れて部屋がめちゃくちゃだなぁ。
I'm so tired. My room is so messy.
5 それでも、起きてすぐに嫁さんとオレの一週間分の薬の用意ができてよかった。
However, as soon as I get up this morning I prepaired my wife's and myself's drugs of a week.
英訳宜しくお願い致します。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
1 回答がなかなか来ないとけっこう落ち込むなぁ。
It gets me down not to receive any response in a timely manner.
2 朝、嫁さんが好い事言った「光と影があるからいい」って。
This morning, my wife made a commendable remark that, "there are both a bright side and a dark side to life."
3 朝、斎藤から7時のニュースで初音ミクって世界で人気だってやってたぞ!ってメールが着た。
This morning, I've got a mail from Saito, telling me that Hatsune Miku had been featured in NHK's seven O'clock news program, as being very popular in the world!
4 疲れて部屋がめちゃくちゃだなぁ。
My room is really messy, but I am too tired to clean it up.
5 それでも、起きてすぐに嫁さんとオレの一週間分の薬の用意ができてよかった。
Having said that, I am glad that as soon as I got up this morning, I have managed to arrange this week's pills both for my wife and for myself.
こんばんは。
いつも回答ありがとうございました。
cbm51901さん、今回はホントに心が弱ってるオヤジにはつらいものが
ありましたよ。(29)では、fruchanさんが私を救ってくれましたが、
もしfruchanさんが救ってくれてなかったら、スパッと質問やめるるもりでした。
cbm51901さんが(29)では私をパスしてどんどん回答をみるのはつらいものが
ありましたよ。人間、なにが辛いって、無視されることが一番辛いと実感しました。
それと、人生はやっぱ、こういうもんだなとおもいました。
知ったかぶりしてcbm51901さんに突っ込みをいれたのを反省してます。
実情はdo,doesやareの使いわけさえできないくせに。
そして長い文になると繋ぎ方が全く分からず頻繁にthatを使ってるような輩です。
回答者のプロフィールをみて、アメリカの方だと、もし故意に違う文章に英訳したとしても
わからず、ベストアンサーするバカ者です。
だいたいが、自分の回答以外は全部正解で、ベストアンサーをと思ってる優柔不断が招いた結果でしょうね。
と、言いながらも本当に自分以外はベストアンサーと思っているので、始めて回答してくださる方には
敬意を表してベストアンサーにしてるぐらいなのです。(文章の良し悪しは別として)
それを区別できないのですから・・・
言い訳オヤジになってしまいまいました。本当に感謝です。
ありがとうございます。
これからも宜しくお願い致します。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
列車は今、名古屋駅に停車中で...
-
地震のお見舞いメールへの返信...
-
事務局長は英語で?
-
人の名前に氏をつける場合の説明
-
至急!英訳お願いします! ⑴そ...
-
英訳
-
成り行き決済
-
ロジスティックで使用される言...
-
私は忍者の末裔なので。を英訳...
-
「私は日本の北海道に住んでい...
-
あなたのおなかのすき具合はど...
-
英訳をお願いします。
-
英訳お願いできませんでしょう...
-
会社の英語表記について
-
英訳:あやしい者ではありませ...
-
英訳をお願いします。 それがい...
-
英訳得意な方お願いします! 先...
-
英訳を・・・見積もりを取った...
-
お盆に墓参りする人が減ってき...
-
契約書の「条」、「項」、「号...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
人の名前に氏をつける場合の説明
-
イラスト集、画集、写真集の英訳
-
どなたか、英訳お願いします。
-
どなたか英訳をお願い致します!
-
事務局長は英語で?
-
【本社】【東京営業所】の英訳...
-
契約書の「条」、「項」、「号...
-
「私は日本の北海道に住んでい...
-
米国税金申告書Form1040の日本語版
-
太陽光発電用語である、売電・...
-
英訳を教えて下さい! (1)いつ...
-
カップ麺の作り方の英訳をお願...
-
地震のお見舞いメールへの返信...
-
英訳を・・・見積もりを取った...
-
亡くなったペットへのメッセー...
-
口内発射を英語で言うと何ですか?
-
英訳をお願いします。 お会い出...
-
「普段使い」を英訳してください!
-
どなたか、英訳お願いします。
-
英訳お願いします。
おすすめ情報