アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんにちは。アメリカ東部郊外に夫赴任帯同で来ている者です。

滞在ビザの更新をするため、一両日中に証明写真を撮るよう、夫に言われております。
近くに無人の証明写真機のようなものはなく、近所のドラッグストアのフォトコーナーで、撮ってこなくてはいけないようです。

撮らなくてはいけない写真は、2インチ×2インチの正方形で、背景は白、必要枚数は2枚なのですが、英語でどう言ったら良いですか?

Could you take me a picture for my ID? で通じますでしょうか。
また、サイズ、背景については、どのような言い方をしたら良いでしょうか?

どうぞよろしくお願いします。

A 回答 (2件)

こんにちは。



写真月身分証明証は、Picture ID、またはPhoto IDといいます。
ですから、Could you take a picture for my Picture ID, あるいは Could you take a photo for my Photo IDで通じると思います。

サイズなどは、たとえば、The photo should be 3cm x 4cm x 5cm(3cm by 4cm by 5 cm) in size, または The size should be xxxxx.でよいかと思います。または、紙などに書いて、「The size should be about this」とするか、XX用のIDといえば、心得てそのサイズにしてもらえるのではないでしょうか。

お役に立てば幸いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
さっそく、セリフの練習をしてみます。
ちょっと緊張してますが、明日撮ってきます!

お礼日時:2012/02/22 03:59

ドラッグストアーの写真担当のカウンターに行って、”I would like to have a passport photo taken”といいますと、その人が近くの壁の側(商品の前)に白いスクリーンのようなものを巻き下げて、即席のスタジオを店内に作ってくれます。

質問者さんの”Could you....”.でも、もちろん通じます。

その前で、普通の顔をして立っていると、”ちょっと笑って”、とか”顎を上げて”とか言いながら、ポラロイドカメラのようなもので写真を撮ってくれてます。背景は白、2インチx2インチ、二枚で10ドルぐらいです。その場で手渡してもらえます。

以下、ウォールグリーンズのウェブサイトです。

http://www.walgreens.com/topic/photo/passport.jsp

綺麗に取れると良いですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あ、ここです、このウォルグリーンズというのに、行くように言われました。
初めて入るので、ドキドキしてます。
写真室みたいなのがあるわけではないのですね。
緊張してますが、明日トライしてきます。
ありがとうございます!!

お礼日時:2012/02/22 04:02

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!