アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

添削宜しくお願いします。

1 今日からまた一週間仕事だなぁ。

 从今天又一个星期我需要去上班。

2 でも毎日が日曜日なら、時間を無駄にしてしまいそうだな。

 但是如果天天是星期日,我担心虚度光阴。

3 卒業式の時期なんだぁ。

 最近是毕业典礼的时候。

4 一年が過ぎるのは早いなぁ。

 一年过去很得真快。

5 人生ってなんだろう?

 活是什么?

添削宜しくお願い致します。

A 回答 (2件)

1.从今天起又要开始一周的工作了。



2.但是,如果每天都是星期天,那才是虚度光阴呢。

3.(又)是毕业典礼的季节。

4.一年过得真快。(时间如梭啊!)

5.活着是为什么呢?(人生啊!究竟是为什么?)

他の回答者さんは間違いがありませんが、流れから、文学的に訳しました。ご参考に・・・

2番の「虚度光阴」の使い方はとても素晴らしいと思います。


さて、昨日の質問ですが、

?は上が山の右側が無く、目、そして下が大の字なのですが、これも名前に使われる字だと
思いますが、辞典に載っていませんでした。

手元に字引がなく、思い浮かべるのは「淏,嗅,溴」。違いますね。

お役に立つことが出来ません、申し訳ございません。

ちなみに、日本語の場合はどういう字ですかね?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

rsf65808さん、こんばんは!!

いつも回答して頂きましてありがとうございます。

鑑「真」法師についてですが、日本語では通常、真の字をあてて使ってますが、

私が上海で購入したDVDのタイトルは”鑑真東渡”なのですが

「真」の字の一番上の十が山の右側が無く、その下の目は日本語と変わりありません。

その下が大のような字になってるものです。

タイトルは、今説明させて頂いたとおりなのですが、裏の説明文は「真」となっていました。

「真」の古い字体でしょうか?

いつもご迷惑かけまして申し訳ございません。

ありがとうございます。

感謝です。

お礼日時:2012/03/06 19:22

1 今日からまた一週間仕事だなぁ。



 从今天开始又要上一个星期的班了 (ついては、自分は仕事探し中でこういう悩みがまったくありません、 笑)

2 でも毎日が日曜日なら、時間を無駄にしてしまいそうだな。

 但是 如果每天都是周日的话 时间也就这样浪费掉了吧

3 卒業式の時期なんだぁ。

 现在是毕业典礼的时期啊

4 一年が過ぎるのは早いなぁ。

 一年过得真快啊

5 人生ってなんだろう?

人生究竟是什么啊?



説明が下手で 何も説明できなくて、すみません
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おはようございます。

今回も回答して頂きありがとうございます。

>説明が下手で 何も説明できなくて、すみません

と書いておられますが1159484288さんの気持ちが伝わってきてますので

嬉しいですよ。

ありがとうございます。

失業中とのことですが、中国の方は北海道がお好きなようで

上海のパン屋さん85°でも、北海道っていう名前のパンが売ってましたね。

ですから北海道等の中国の方が観光で来られる地域ですと、日本語も中国語も出来る方が

良い給料で働いてると聞いたことがありますよ。

日本でも不況で大学を卒業しても職が無い人が沢山います。

必ず道は拓けると思って頑張って下さいね。

添削ありがとうございました。

これからも宜しくお願いします。

感謝です。

お礼日時:2012/03/06 07:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!