プロが教えるわが家の防犯対策術!

毎回ありがとうございます。
フランス語と色々な国の言葉でお
教えして頂きたいです。
『角のある子馬』
『一角の子馬』
ブランド名を考えていまして。
宜しくお願い致します。

A 回答 (2件)

jcraft さん はじめまして



ブランド名として、フランス語で回答です

角を『すみ』とするフランス語はcoinです
それでは、意味が不明となりますので
角を一角獣の『つの』と解釈しております
子馬は、雄がpoulainで雌がpoulicheです

『角のある子馬』

● Poulain à corne
● Pouliche à corne

『一角の子馬』

● Poulain unicorne
● Pouliche unicorne

一方、子馬を小さな馬と表現もできます
小さな(形容詞petit)+馬(cheval)で
Petit chevalで、これを上記のpoulainや
poulicheに置き換えも可能です 
ただ、名称としてはちょっと長いかも。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

すみません、最近のバタバタで返信遅くなりすみませんでした。

わかりやすく、回答頂きありがとうございました。

お礼日時:2012/03/18 04:28

どこにこれを見ることがありますか?



『角のある子馬』 -> Le poulin qui a son coin.

『一角の子馬』 -> Le coin des poulains

えっと。。カドかカツですか?角に。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
色々考えていて、とても参考になりましたぁ
(^o^)

お礼日時:2012/03/15 07:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!