アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

日本語化した、各々の意味の違いを

分かりやすく、説明して下さい

A 回答 (1件)

説明で「部分」とあるのは、「心」と読み替えても構いません。

「身体の一部」という意味ではありません。こちらの判断で soul, spirit を追加しました。

heart … 喜怒哀楽などの感情が生まれる部分。胸の奥。

mind … 知性、理論、判断が生まれる部分、頭脳。

mental … mind の形容詞、「精神的な」「知的な」反意語の physical 「肉体的な」と比較すると分かりやすいと思います。

soul … 人間として根源的な部分。猿とも神とも違う。魂。

spirit … mind の中心的な部分。信念。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

プリンス・ライアック 様


新しい発見がきっと出来ました。

この度は、私の質問に、答えていただき、ありがとうございました。

お礼日時:2012/04/12 15:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!