プロが教えるわが家の防犯対策術!

中学生の頃「~してはどうですか?=why dont you~?」という風に習いましたが、最近になって「直訳すれば(なぜ~しないのですか?)だから日常で使うにはなんか強い言い回しのような気がする」と思い始めました。この構文は普通に日常で常用してもよいものでしょうか?

A 回答 (1件)

この言い回しは反語と呼ばれているのですが、日本語ではあまり使いません。

ですから、日本語でこれを使うと仰有るとおり意味が強くなってしまいますが、欧米や中国ではかなり頻繁に使います。しかし通常の言い回しよりは強いのは確かですよ。その亊を知った上で使うのがいいでしょう。

この回答への補足

遅くなってしまい申し訳ありません。やはり強い意味だったのですね^^;では日本みたいに~したら?みたいな表現は他にもあるのでしょうか?よろしければ教えてください(^-^)

補足日時:2012/04/01 01:38
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!