人に聞けない痔の悩み、これでスッキリ >>

燃油サーチャージのことは英語で何と言うのでしょうか?
また、アメリカ、イギリスでは言い方は違うのでしょうか?
ご存知の方がいらっしゃいましたら、よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

fuel surcharge


あたりかもしれません。
    • good
    • 1

既回答にあるよう、Fuel Surcharge です。



BA(ブリティッシュ航空)、UA(ユナイテッド航空)どちらでも同じです。

BAのインフォメーション
http://www.britishairways.com/travel/seccharge/p …

UAのインフォーメーション
http://www.unitedcargo.com/ShowFiles?filePath=/h …
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q国外航空券の内訳に書かれている記号(SW,YQ等)をまとめたものってある?

会社で旅費精算を担当しているものです。
外国に出張するための航空券を利用した際の見積書や内訳に記載のあるYQ,SG,UT,SWなどの記号をまとめたサイトや書籍はないでしょうか?

検索をかけてもマイナーな記号だとなかなかヒットしないので、苦労してます。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

初めまして。
こちらのサイトはいかがでしょうか。(http://www.etour.co.jp/air_tax/index.html)
2007年12月作成なので少々古いですが・・・。

また、XTは調べてみたところ「欄外記入の合計」と以下のHPに記載されていました。
(http://www.geocities.jp/shin74512/tourist-fare-int)
欄外がどれかはわかりませんが、参考までに。

参考URL:http://www.etour.co.jp/air_tax/index.html,


人気Q&Aランキング