人に聞けない痔の悩み、これでスッキリ >>

英文法をやっていて疑問があるので、分かる方はぜひお願いします。
1 He is far from honest.
2 This composition is free from mistake.
1は決して~でないという熟語ですよね。なぜ2ではfar from を使ってはいけないのでしょうか?2もfar from を使って「決して間違いではない」と訳せると思うのですが・・・。なぜせしょうか?教えて下さい。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

far from は単純に考えて「~から程遠い」という感じですよね。

それが転じて「決して~ない」とできる場合もあるかと思いますが。

free from は、「~がない」という意味です。「~がない」というのと「~ではない」は根本的に違います。

これでわかると思いますが、far from の後に来るのは形容詞であり、free from の後に来るのは名詞です。ですから、
This composition is far from mistaken.
とするなら文法的にはあっているでしょう。しかし、私のイメージですが、 far from の後にはいい感じの単語が来るんですよ。far from beautiful みたいに。そして、そのいい感じのモノからは程遠いよ、みたいな。

ところで、This composition is free from mistakes.
と、最後は複数形になるはずです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

分かりやすい説明をどうもありがとうございます。

お礼日時:2004/01/14 12:50

「free from」の意味は 


「決して・・・ない」
ではないし

第一 honest と mistake
では品詞が違う
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。参考になりました。

お礼日時:2004/01/14 12:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!