プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

アメリカの現代戦争モノの映画を観てると
兵士たちが突撃する時に、

"Get some!"

と言ってるように聞こえるのですが、どんな意味ですか?
「くらえ!」みたいなことでしょうか?

A 回答 (2件)

下記のページの説明が参考になるのではないかと思います。


すると 42mg さんの推測で間違っていないということになります。

参考URL:http://www.screenplay.co.jp/shitsumon/2004/quest …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

早速の回答ありがとうございます。

なるほど、
ケンカ売るときは Do you want some of me? で、
「オレの一部(ケンカの実力=攻撃)が欲しいか?」→「やるか?」
なのですね。

get some! = 攻撃を得ろ! = くらえ!
みたいな感じでしょうか。

にしても、URL先にもありましたが、
someにはやっぱり「そっち」方面の意味もあるんですね。
でも、日本語でもわざと「あれ」とかでごまかしたりしますしね。

お礼日時:2012/06/16 01:48

http://www.eigowithluke.com/2011/05/get-some/

もっと 下品らしい。

くらえ!

というよりは 男が言うと 「くわえやがれ」くらいの意味
    • good
    • 0
この回答へのお礼



「some=ナニ」で
「ナニをくらえ!」みたいな感じですか。

ありがとうございます。

お礼日時:2012/06/16 01:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!