1How long have you and Aki known ( )?
アeach other イtogether ウanother エother one
2Would you blame ( ) if you were in my place?
アyou イI ウyourself エmyself
3In Japan, entering a college is more important than graduation from ( ).
アany イone ウthat エthis
4The results of Experiment A are more reliable than ( ) of Experiment B.
アones イthat ウthese エthose
5Can you tell the difference between rice grown in Japan and ( )?
アAmerican one イAmerican rice ウone of America エrice of America
6Why do some planets have water and ( )?
アone other does not イothers do not ウsome others do エthe other does not
7There are two reasons for our
decision, and you know one of them. Now I'll tell you ( ).
アanother イother ウthe other エthe others
8We have ( ) to walk before sunset.
アanother miles ten イanother ten miles ウten another miles エten miles another
9I keep three cats in my room, and ( ) of them has a name.
アall イeach ウeither エevery
10My sister is in the front row in the picture. She is the one ( ) in her hands.
アof everything イof something ウwith anything エwith nothing
5辺りから自信がないです。語順が良く分かりませんでした。
何かルールなどがあったら教えて頂けると助かります。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

#2.です。

回答を投稿したら、すでに#1.さんが回答されていましたので、答えを少し比べてみると、いくつか違う部分がありました。あっているかどうか分かりませんが、私の回答の根拠(?)を少し書き込みます。

3.「大学にともかく入学すること」と「その入学をした大学ではなくても、大学を卒業すること」を比較しているのではないかと思い、graduation from a college→graduation from one なのではと思って回答しました。graduation from the college→graduation from it が普通で、that が用いられるのはまれではないかと言うのもありました。今一度調べてみるとYAHOO!知恵袋に少し形を変えた問題がありました。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question …
graduation (from) one の前置詞を補うのが答えの様です。

4. The results of Experiment A と the results of Experiment B の比較になると思いますので、the results を繰り返さずに、those of Experiment B としました。次の辞書の【指示代名詞】3.の用法です。
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/85946/m0u/t …

後は追加ですが、

8. の出典が判明しましたので貼り付けておきます。解説も参考にして下さい。このブログ一時消えた様に思うのですが、また見つかりました。大学受験生(特にセンター試験)には役立つと思います。
http://seng571213.blog.fc2.com/blog-entry-631.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなりすみません。
詳しい解答解説に考え方まで、わざわざ調べて頂いて助かりました。
URLも拝見しました。出典までありがとうございます。こちらも参考にしたいと思います。

お礼日時:2012/07/05 15:24

1. ア each other


あなたとアキは知り合ってどれくらいになりますか?
http://ejje.weblio.jp/content/each+other

2. ウ yourself
あなたが私の立場だったら自分を責めますか?
http://eow.alc.co.jp/search?q=blame+yourself&ref …

3. イ one
日本では大学に入ることが大学を卒業することより重要です。
http://eigogakusyu-web.com/grammar/061/#TITLE_06 …

4. エ those
実験Aの結果は、実験Bの結果より信頼できます。
http://eigogakusyu-web.com/grammar/060/#TITLE_02 …

5. イ American rice
日本で栽培されたお米とアメリカのお米の違いが分かりますか?
☆次の2つ目の問題の解説が参考になりそうです。
http://www.lacoms.com/method/bunpo.html

6. イ others do not
なぜ水のある惑星もあれば、水のない惑星もあるのですか?
http://eigogakusyu-web.com/grammar/061/#TITLE_08 …

7. ウ the other
私たちの決定には2つの理由があります、そして、そのうちの1つをあなたはご存知です。さて、もう一方の理由を言いましょう。
http://cosmos.nobody.jp/grammar/nouns_other.html

8. イ another ten miles
日没までにもうあと10マイル歩かなければなりません。
http://eigogakusyu-web.com/grammar/061/#TITLE_09 …

9. イ each
私は部屋で猫を3匹飼っています、そして、彼らのそれぞれに名前が付いています。
http://eigogakusyu-web.com/grammar/061/#TITLE_04 …
all は複数扱いになり、has a name とあいません。either は2つのうちのどちらかで、3匹とあいません。every には単独の代名詞用法がありません。every one of them ならば可。

10. エ with nothing
私の姉(妹)は写真の前列にいます。彼女は手に何も持っていない人です。
☆意味で判断。

<参考>English Cafe
Day 40
http://www.englishcafe.jp/english3rd/day40.html
Day 41
http://www.englishcafe.jp/english3rd/day41.html
Day 42
http://www.englishcafe.jp/english3rd/day42.html

このEnglish Cafe(英語喫茶)と言うサイトも通読するとよいサイトだと思います。分厚い参考書よりも時間は短くて済みます。検索にはやや不向きかもしれません。
    • good
    • 0

1)ア 2)ウ 3)ウ 4)ウ 5)イ 6)イ 7)ウ 8)イ 9)イ 10)エ



5)は自信ないですが、ウではないと思います。

この手の問題は、語順を覚えるしかないです。
パターンも決まっているのでそれを知っていれば解けますよ^^
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お礼が遅くなりすみません。
回答助かりました。
やはり慣れですね。慌ててミスをしないように気を付けます。
ありがとうございました。

お礼日時:2012/07/05 15:12

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qoneとanother/the otherのつかいわけ

"kathy and her sister are so alike"
"yes i can't tell one from ( )
のところにはいるのはthe otherみたいなのですがどうして
oneだったらそれに対応するもうひとつの、でanotherではだめなのでしょうか?宜しくお願いします。

Aベストアンサー

あるものに対して、「もうひとつ」がひとつしかないときは「the other」です。

たとえばふたつの石(まあなんでもいいんですが)があったとしたら、片方を指して「one」、もうひとつが「the other」です。

この文もそうですね。
前もって「kathy and her sister」と、対象物がふたつ(ふたり)ですので、one と the other になります。

一方、anotherは、「もうひとつ」がたくさんあるうちのひとつを取り上げて言う時です。

例えば、りんごの山があったとして、ひとつとって、さらにもうひとつ、というときの「もうひとつ」はanother one になります。

たとえが子供の算数みたいですが……
いかがでしょうか。

Q和訳&このtheは?:One occasion he'd utter one or 『the』 other of them

こんにちは、いつもお世話になります。

Fern Michaels著のUNDER THE RADERという洋書を現在読み進めています。

その中でこんな文がありました。

背景:道場に通うジャックは、師範のいう外国語に何か重要な意味があると思って耳を傾け、必死で暗記する。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
One occasion he'd utter one or 『the』 other of them, and Harry would laugh like hell, which probably meant Jack had said "manure" in six different ways.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(『』は僕が挿入しました。)

one or 『the』 otherが今一分からなくて辞書を引くと、ジーニアスには、one or otherで「一つ以上」の成句が載っていました。

theはこの文ではどうして付くの???と思いつつも、おそらく訳は、

「ある時、1つ以上口に出して言った、そしてハリーは大爆笑したものだった、おそらくジャックは「くそ」を6種類の方法で言っていたのだろう。」

だと思うのですが、one or the otherと、 one or otherは一緒の意味なのか、それとも違う意味なのか??? 同じ意味なら何故theが付いているのか?

例えば、out of the question(不可能、問題外で)とout of question(疑いなく、確かに)はthe一つで全然意味が違いますよね。

教えてください、よろしくお願い致します。

こんにちは、いつもお世話になります。

Fern Michaels著のUNDER THE RADERという洋書を現在読み進めています。

その中でこんな文がありました。

背景:道場に通うジャックは、師範のいう外国語に何か重要な意味があると思って耳を傾け、必死で暗記する。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
One occasion he'd utter one or 『the』 other of them, and Harry would laugh like hell, which probably meant Jack had said "manure" in six different ways.
~~~~~~...続きを読む

Aベストアンサー

one
the other
とあれば,2 つの人か物が想定されます。

2 つのうち,任意の 1 つが one で,残りの 1 つが the other となります。

2 つのうち,1 つ取り去ったら,残りは 1 つしかなく,それを選ぶことになるので,特定の the がつく。

I have two brothers.
One lives in Tokyo, and the other (lives) in Osaka.
などが有名ですが,
I have five brothers.
Four of them live in Tokyo, and the other (lives) in Osaka.
などにも応用できます。

一つしか残っていないものから一つ選びとるのが the other
二つ以上 X 個残ったものから,X 個全部選びとるのが the others

I have seven brothers.
Four of them live in Tokyo, and the others (live) in Osaka.
とあれば,the others は残り 3 人とも,の意味です。

この the は「その」などと考えるとわかりにくいです。

本題に戻りまして,
one or the other of them であれば,2 つの物があって,
「いずれか任意の一方,あるいは残りの 1 つ」
すなわち,「2 つのうち,いずれか一方」の意味です。

場合によっては,もっとたくさんあったとして,
そのうち,何か特定の 2 つが話題になり,その 2 つの物について言っている可能性もあります。

いずれにしても,何か 2 つの物(と判断できる内容)が前に出ていると思います。

one
the other
とあれば,2 つの人か物が想定されます。

2 つのうち,任意の 1 つが one で,残りの 1 つが the other となります。

2 つのうち,1 つ取り去ったら,残りは 1 つしかなく,それを選ぶことになるので,特定の the がつく。

I have two brothers.
One lives in Tokyo, and the other (lives) in Osaka.
などが有名ですが,
I have five brothers.
Four of them live in Tokyo, and the other (lives) in Osaka.
などにも応用できます。

一つしか残っていないものから一つ選びと...続きを読む

Qこれをできれば全訳してほしいです。 ①にはAnother,Other,Others,The othe

これをできれば全訳してほしいです。
①にはAnother,Other,Others,The othersのいずれかが入ります。

Aベストアンサー

夏休みの宿題ですか?
①に入るのは・・・前に Some があるから・・・

「鏡は神秘的なものだ。さまざまな反応を引き起こす。ときにはそれを覗き込むと
幸せに感じ,ときにはそれを覗き込むと悲しく感じ,
恐ろしいと感じることすらある」

これが第一段落の訳。あとはがんばってください。

Qeach other と one another 

高校2年生です。
each other と one another の違いを教えてください。
辞書ではどちらも「お互いに」と書いてありますが、具体的な使い分けが
よくわかりません。


疑問に思うきっかけの英文です。

Both musicians understood one another perfectly,
and had a mutual respect for each other.

Aベストアンサー

おじゃまします。私は、#1.さんの説明に賛成です。最初回答しようと思ったら、#1.さんが、すでに回答なさっていて、私もはぼ同様の回答をするだろうと思ったので、書き込みませんでした。#2.さんのおっしゃることも判るのです。私も、受験生の頃(ずいぶん昔)each other は、2者間、one another は、3者以上の間で、用いると習ったものです。one の付いている方が、3者なんだと思って覚えました。

しかし、その後の辞書で、この2つはそれほど厳密に区別されなくなった、と言う語法説明を見かけるようになりました。だから、#1.さんの回答を支持します。例文が間違っているとは思いません。使い方も、#1.さんが、説明しているように、英語は同じ言い回しが続くことを嫌いますから、言い換えたのだと思います。一つのテーマで、話が集中する、新聞等は、同意表現を学ぶにはもってこいです。

ただし、each other, one another はともに「お互いに」と訳されることが多いですが、副詞ではなく、代名詞ですので、使い方に少し注意が要ります。訳も「お互い」と覚える方がよいでしょう。

We know one another. (○)
We understand each other. (○)

know, understand 共に「他動詞」です。

We smiled each other.(×)
We smiled at each other.(○)「微笑みあった」

We talked one another.(×)
We talked with one another.(○)「話し合った」

smile, talk は「自動詞」なので、適当な前置詞が必要です。

質問者さんも、ネットでもお調べになったようですが、一応参考に貼り付けておきます。

http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/26519/m0u/each+other/

また、第2段落でも少し触れましたが、新聞等のテーマが一つに集中する文では、同じ意味の書き換えが多く出てきます。高2だとこれから受験勉強も忙しくなるでしょうから、その余裕があるかどうか判りませんが、入試でも時事的な問題もよく見られますから、次の「NHK、ニュースで英会話」を勉強されるのもよいと思います。登録は必要ですが無料です。さらに詳しく勉強されるのであればテキストもあります。月―金に毎日、NHK国際放送の英文で勉強できます。週末にはテストもあって、勉強になります。一度試してみて下さい。

http://www.nhk.or.jp/gogaku/

このページの右の「ニュースで英会話」です。復習用には、以下のサイトの「ニュースで英会話」をクリックされると、キーワードで習う例文を中心に復習できます。

http://gogakuru.com/

こちらも登録する方が、使い勝手がよくなりますが、登録以外は無料です。

おじゃまします。私は、#1.さんの説明に賛成です。最初回答しようと思ったら、#1.さんが、すでに回答なさっていて、私もはぼ同様の回答をするだろうと思ったので、書き込みませんでした。#2.さんのおっしゃることも判るのです。私も、受験生の頃(ずいぶん昔)each other は、2者間、one another は、3者以上の間で、用いると習ったものです。one の付いている方が、3者なんだと思って覚えました。

しかし、その後の辞書で、この2つはそれほど厳密に区別されなくなった、と言う語法説明を見かけるよう...続きを読む

Qin excess of 21 credit hours と one-half of one percentage point について

以下の2つの英文について教えてください。

・An overload fee will be assessed for all hours in excess of 21 credit hours
追加料金が課せられるというのは理解できるのですが、21は追加料金の対象になるでしょうか?

・one-half of one percentage point
0.5%と解釈しているのですが、それで正しいですか?

Aベストアンサー

 ご質問文からだけでは判断が難しいのですが、"credit hour"には教育用語として「(教科の)履修単位時間」という訳があります。(「ランダムハウス英語辞典」や研究社「リーダーズ+プラス」より)

 従って、KONEKO4さんが仰るご意見ももっともだと思いました。

 ところで、以下は英語の話ではなくて日本語の表現上の話になってしまって申し訳ないんですけど、in excess ofだと21時間目を超えた(日本語的には「過ぎた」の方がいいですね)場合を差すと思います。

 つまり、「21時間目を過ぎた場合に追加料金がかかる」ということだと思います。

 「21時間目ちょうど」までの利用だったら“21時間”を超えていないから、追加料金がかからないんじゃありませんか? 

 つまり、追加料金がかからないのは20:59:59までではなくて、21:00:00までだと思います。

 (実際にはその時間数きっちり利用するというのは難しいでしょうから、『厳密に言えば』の話ですし、履修単位時間の話だったら端数はあり得ないでしょから、気にする必要もありませんが。)

 英語カテの大家の皆様、どうでしょう?

 ご質問文からだけでは判断が難しいのですが、"credit hour"には教育用語として「(教科の)履修単位時間」という訳があります。(「ランダムハウス英語辞典」や研究社「リーダーズ+プラス」より)

 従って、KONEKO4さんが仰るご意見ももっともだと思いました。

 ところで、以下は英語の話ではなくて日本語の表現上の話になってしまって申し訳ないんですけど、in excess ofだと21時間目を超えた(日本語的には「過ぎた」の方がいいですね)場合を差すと思います。

 つまり、「21時間目を過ぎた...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報