ひょんなことからアメリカ人の子供(8歳と12歳)にピアノを教える事になりました。2人ともピアノを弾くのは好きだが練習が嫌い。弾けるようになった曲も結構いい加減に弾いてしまう・・・。私から見るとしゃんとしないでいつもだらだらしている。その子供に対して言う英文を知りたいです。
(1)「もっと丁寧に弾いて!」
(2)「だらだらしないでしっかりと(ちゃんと)弾きなさい」
普段は"Play more beautifully"とか"Don't play a messy way"で一応通じていますが、日本語のニュアンスとは違うので、ネイティブの英語で英訳できる方、助けてください。親は"Play nicely"のような事を言っています。厳しく叱るというよりは叱咤激励的な感じで宜しくお願いします。
勿論、この子達の事は大好きです。だからこそ好い言葉を選びたいです。
No.6ベストアンサー
- 回答日時:
7歳から11歳までアメリカで育った日本人ですが、とりたてて文化の違い云々のお話だとは思いません。
結論から言うと、生徒さんたち、退屈なんじゃないでしょうか。まさに思春期突入の年齢ですよね。ひょっとして健全なお子ちゃま向けの曲しかやらせてもらっていないということはありませんか? あるいは、生徒の中の好きな音楽を引き出してもらえていないとか。私が当時、クラシックギターを習っていた頃は、それが死ぬほど退屈でした。
何か、セクシーな曲、恋愛や暴力の曲など、ちょっと大人の世界を垣間見るような素材は取り入れていらっしゃいますでしょうか? 取り入れているなら、そこを具体的に指導してはどうでしょう?
つまり、「丁寧に/しっかりと」ではなく「そこはもっと憎しみをこめて(That's not violent enough!)」とか、「これじゃ、聴いても踊れない(We can't dance to that!)」とか。
ちなみに、私の時代には、公立小学校で放課後にバイオリンのレッスンを有志にしてくれていました。先生は厳しくてイヤなヤツだと評判でしたが、みんな、付いていっていましたよ。ただし、年齢的には、どんなに良い曲であろうと、ジャンルで決めつける傾向があると思うので、クラシックやポップスよりは、不良っぽいジャズやロックをかじらせると面白いのかもしれません。
貴重なご意見ありがとうございました。この生徒たちは、自分達が弾きたい曲を選んで弾いています。本人たちは音符が正しく弾ければどういう弾き方をしても良いと思っているので雑に弾くのではなく「丁寧に」弾いて欲しいと言いたかったのです。貴方様の「そこはもっと憎しみをこめて(That's not violent enough!)」とか、「これじゃ、聴いても踊れない(We can't dance to that!)」は具体的な言い方で良いですね。使ってみます。
No.5
- 回答日時:
これは、その頃の年齢の子どもにどう接するかが第一です。
さらに、日米の文化差も加わってきます。猛烈な勢いで心身が成長して行く真っただ中です。遊び盛りなのは、そこから学ぶところが大いにあるからです。
まるで大人を小さくしたような子どもを想定するのは、普通は望ましくありません。もし、子どもの方から真剣にそうしたいと望んでくれば別ですが。
子どもが最も喜ぶ、ピアノでの遊び方を教えてあげてください。遊び盛りです。興味が次々に移って行きます。じっと一つのことを修行するのは、子どもには向いていません。無理です。ピアノ奏者を育てるのは少し待って、ピアノで遊ぶのを面白がる子であれば充分だと覚悟してください。
それでも少しは頑張ってほしいなら。たとえば、教える曲を模範演奏して、それを子どもにとって興味深い、あるいは感銘を受けるなら、子どもが自発的に頑張ってやってみたくなることもあるでしょう。そうできなければ、ピアノ奏者限定としてはですが、質問者様は子どもの尊敬の対象ではないのです。
男の子で、一流プロ野球選手やサッカー選手の活躍をTVでいいので見ていると、自分でやりたくなる子が出てきます。女の子で、女子体操やフィギュアスケート、あるいはバレエ等々を見て、自分もそうなりたいと言い出す子がいます。少なくありません。感激したら真似したくなる。それが子どもです。
叱っても駄目です。それで興味が高まることはありません。繰り返し叱れば、子どもは嫌気がさします。「ピアノ弾くと叱られるしなー、もう嫌だ」となります。
励ましても駄目です。たとえば「やればできるんだから!」と言って見ても、子どもにとって「やればできること」は無数にあります。こちらの都合では、「やればできること」を選んではくれません。選ばされたら苦痛です。その分、他のやりたいことができなくなりますから。
それでもピアノへの興味を高めて、練習しようという気になってもらうには、褒めてください。遊びで、だらけて弾いたように見えても、にっこり笑って褒めてください。ピアノで楽しく遊べたことを褒めましょう。
続けてもらう工夫が褒めることです。芸事、芸術、音楽といったものは、ある機会に接すると、あるいはなんとなくやっていたのが、あるとき突然、何かが湧き上がって来て、今度は止めることができなくなります。それには、遊びでもいいから、続かないといけません。
必ず続くとは限りません。もし音楽に興味を持ち続けても、ジャンルとしてクラシックからポップなものに興味が移るかもしれません。別の楽器に興味が移るかもしれません。その世代が好むものは、毎年変わってきているのですから。そうなっても、それはそれで認めましょう。
言葉は簡単でいいです。弾き始めるときにPlay nicely、弾き終わったらOK, you did very wellとかでいいです。一応、教えるべきことは教えて、それができなくても、あるいは、やろうとしていないように見えても、決して不機嫌の片りんも見せてはいけません。
弾き方を教えているとき、子どもがピアノを弾いているとき、ときどき頷きながらOKとかGoodとか呟きつつ、にっこりし続けることができるかどうかです。楽しそうにピアノで遊んでいる子どもを見て、質問者様も嬉しいということが、子どもに伝わればいいわけです。子どもに好かれていれば、微笑んで見てくれる質問者様が、子どもにとって最高のご褒美です。あとはじっくり、ピアノに目覚めてくれるのを根気よく待ちましょう。
ご丁寧にご回答頂きありがとうございます。私の質問の仕方が悪かったのかもしれませんが、ご回答してくださった皆さんに私は子供を叱っていると思われてしまいました。質問を短く簡潔にしようと思い、二つの文も命令口調になってしまいました。4番さんの補足にも書きましたが、私は子供達に対して決して怒りません。でも褒めてばかりいると、直すべき所をいつまでも直さなかったり、言い方は悪いですが調子に乗ってしまったりするのです。以前うちの子が伸びないのは先生が優しすぎるからではないですか?と言われた事があります。このアメリカ人のお子さん達は初心者ではありません。ですから親御さんとしてはピアニストにならなくてもある程度弾けて欲しいし、学校などの行事やパーティーなどでも弾けるようにしたいという気持ちがあるようです。それに同級生などが弾いていたりするとすこし対抗意識もあるようです。
生徒一人ひとり性格も上達の仕方も違うので、個性を生かすように努力しております。そして一人ひとりに合ったやり方で接するように自分なりに工夫もしています。少しずつ様子を見ながら根気よくやって行きたいと思います。
No.4
- 回答日時:
RE:ネイティブ並みに英語翻訳できる方に質問
>(1)「もっと丁寧に弾いて!」
>(2)「だらだらしないでしっかりと(ちゃんと)弾きなさい」
I will echo what respondent #2 says in her/his response. These statements sound like you are talking to Japanese kids--rather than American kids. I personally don't recommend that for the reason shown in the posting ahead of mine. Especially (2) points to behavioral issue: there's a moot point in seeing what kind of playing style is considered normal and what is not. It is risky to apply cultural assumption to the kids who have cultural background and norm different from Japanese.
この回答への補足
アメリカと日本の習慣の違いを教えて頂きありがとうございます。子供たちの親からはピアノはきちんと学んでほしいと言われており、親が言っても聞き耳をもたないので先生からちゃんと言って欲しいと言われたのでこのような質問をしました。日本のやり方を押し付けるつもりはありません。日本人の子供たちに対しても怒ったり怒鳴ったりはしません。ポジティブに「丁寧に弾いて!」と言い、少しでも子供の努力が見られれば褒めまくります。「だらだらしないで・・・」も実際には「ハイ、だらだらしない。背筋伸ばして、頑張ろう!」みたいな感じでいいます。自分が子供の頃は先生から褒められた事が無かったので、私の生徒には褒めて伸ばすをなるべく実践するよう心がけています。
私の言い方(質問の2つの文)が悪いのであれば、どのような言い方をすればいいのでしょうか?勉強をしなければならない時にそれに集中しなければ、アメリカの親だって何かしら言うと思うのですが・・・。宜しければ教えて下さい。
No.3
- 回答日時:
アメリカに住んでいたことがあります。
>弾くのは好きだが練習が嫌い。弾けるようになった曲も結構いい加減に弾いてしまう・・・。私から見るとしゃんとしないでいつもだらだらしている
ああもう文化の差ですね。。。
基本的に欧米人の子供は「きちんとする」「しゃんとする」「だらだらしない」という躾を受けていません。ですので根本的に「だらだらしない」ということが分からないのではないかと、危惧してしまいます。
日本人だと小学校(場合によっては幼稚園や保育園)で「だらだらしない」という指導を受けます。きちんと整列する、ピッと姿勢を正して「気をつけ」と「休め」を分ける、「集合!」と号令がかかったらすぐに並ぶなどです。
また家庭でも「食事のときにだらだらしない!」とか「人の話を聴くときはちゃんと聴く」などの躾をうけますので、「だらだらしない」という意味をよく理解しています。
しかしよほどの上流階級のお子さんで無い限り、アメリカ人にはそれは理解できません。
日本に来たアメリカ人が日本の小学校の運動会を見て「うわ、軍事訓練?」と言うぐらい、一般的なアメリカ人には理解できないのです。
また「楽譜の通りに弾く」というのも日本とは意味が違います。日本ではテクニックとして楽譜通りの弾けることがまず重要で表現は後の場合もあります。
しかし欧米ではそれこそ「nice」であることが重要であり、きちんと弾けることと同時に楽しんで引けることも重要なのです。つまり日本人のような「血のにじむ努力の末に難しい曲が弾けるようになる」ということは、プロでも目指さない限りありえない、ということです。
ということで、申し訳ないですが向こうで子供の頃に暮らした経験上、
(1)「もっと丁寧に弾いて!」
(2)「だらだらしないでしっかりと(ちゃんと)弾きなさい」
というのはやめたほうがいいと思います。
ご回答、ご意見ありがとうございます。質問の文章を簡単にしようと思ったせいで、内容が不十分で私の意図する所が皆さんに伝わりにくかったようです。私はとても優しい先生だと思っています。怒る事は絶対にしませんし常にポジティブに接するよう心がけています。子供たちからも親からも信頼されています。
例えばエリーゼの為にを弾くなら感情を込めて「丁寧に」弾いてもらいたいのですが、弾き方が雑なのです。親御さんからも、ゆっくりでいいから基礎をきちんと教えて欲しいと言う要望がありますし、私自身も教えるべきことは教えたいし、子供たちが将来「ピアノを習っていて良かった」と思えるようになってもらえればと願っております。それゆえの質問でした。
言葉選びは難しいですね。アメリカのご経験に基づく貴重なご意見、ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
(1) Play more caredully.
「もっと丁寧に弾いて!」
(2) Sounds sloppy. Play as though you are in a recital.
「だらしなく、聞こえます。リサイタルに居るような気持ちで弾いて」
身内にもピアノを習っている(英語ネイティブ)のこどもが二人居ますが国民性と言うか文化の違いもあるようです。
下記でご覧のように、彼カナダ人でしたが自分のガタガタの低い椅子を持って回り、まあ姿勢といったらキーボードに覆い被さるような奇妙な格好をしていましたんで大目に見てやる必要もあるかと、
ご回答頂いた例文はよく使っています。やっぱりこんな感じで良いのかもしれませんね。でも親御さんから基礎はしっかり教えて欲しいと言われているので、教える事はちゃんと教えたいです。なかなか難しいですが、生徒との関係は良好なので、様子を見ながら少しずつ前に進んでいければと思います。ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
ネイティブ並みに英語がわかるわけではありませんが、例えば、
(1) "You must pay more attention to details when playing (the instrument)."
[ご参考]
http://eow.alc.co.jp/search?q=pay+attention+to+d …
(2) "Stop messing around and concentrate on playing the piano."
[ご参考]
http://eow.alc.co.jp/search?q=mess+around
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の発音の教育について 5 2022/08/05 17:12
- 楽器・演奏 ピアノ 社会人 4 2022/10/13 00:25
- 英語 英語学習は受験が諸悪の根源? 4 2022/10/09 23:03
- その他(恋愛相談) 国際恋愛?恋愛相談!!!助けてください!!! 去年の夏からアメリカに住んでる中3です。以前もアメリカ 1 2023/02/05 17:28
- 英語 canを過去形で使うとどう感じる? 8 2022/09/12 18:23
- 子供・未成年 子供の習い事について 現在低学年の子供が二人おり英会話を三年習っております。 英会話は自分達、親が英 3 2023/02/18 07:39
- 英語 YouTubeに、 2 2022/05/16 03:06
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- その他(言語学・言語) 質問を最後までよく読んで、2つの質問、両方に答えられる方のみ、ご回答お願いします。 英語のほか、世界 3 2022/04/22 14:41
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
revert
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
スポーツ大会の「クラシック」...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
半角のφ
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
指数関数の『exp』の読み方って...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語にしてほしいです! 私の好...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
英語にしてください!5文で犬派...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報