アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

どなたか英訳をお願いできますでしょうか。「2点確認があります。1点目ですが、品物Dをすでに日本に出荷いただいていますか?まだこちらでは確認が取れていません。2点目についてですが、upfront feesは、$15,100でお間違いないでしょうか?」

A 回答 (2件)

We have two matters to confirm.


# Have you already shipped the item D to Japan?
We can’t confirm it has arrived here in Japan.
# We would like to know if the upfront fees, $15,100 is correct.

前払い金には次の語もあるようです。

http://eow.alc.co.jp/search?q=%e5%89%8d%e6%89%95 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただきまして、ありがとうございました。

お礼日時:2012/07/18 14:47

Please advise about the following two things:



1. Have you already shipped the good D to Japan?
2. The upfront fee is $15,100.

Your earliest response will be appreciated.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただきまして、ありがとうございました。

お礼日時:2012/07/18 14:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!