gooドクター有料プランが1ヶ月間無料!

こんにちは。

Canadaに滞在していた際、1人の男性(Canadian)と出会いました。

彼は日本が好きで、お酒好き!という私と同じ趣味を持っており意気投合。
その後、何度かお互いの友達を交えて
pubへ行ったりしてさらに仲良くなりました。


互いに住んでいたところがとても近かったので、
近くの公園で話したり、彼の家にも遊びに行ったり、
もちろん普通に食事もしました。

初kissのときにとても照れていた彼を覚えています。
関係は一度だけ持ちましたが、二度目の際
私はなぜか怖くなり断ってしまいました。

彼は私に「my sweet」や「my baby」などといった言葉は
かけてくれていたのですが、告白などは無し(T_T)....

私はつい最近日本に帰国しました。


海外の方は告白などはしない、というのが一般的なのでしょうか?

それとも、彼にとって私は
その場だけの関係だったのでしょうか、、、?


彼はskypeもfacebookなども一切しない方なので
基本的にmailでのやりとりです。
mailで「私はあなたの何なの?」と聞くのもなんだか億劫で…

ちなみに彼は2月に、私の地元を訪れる予定です。


外国の方に恋をするのは初めてで、戸惑っています。。。

どなたか意見お願いします;;

gooドクター

A 回答 (2件)

「my sweet」や「my baby」は、微妙なところですね。

。。
軽い感覚で使う人もいるので、恋人同士の確認にはならないことの方が多いと思います。

2月に訪問予定は、かなり+な印象です。
ただ、スカイプも使っていない様子。
遠距離、やはり話すことは大切だと思いますよ。
メールだと誤解が生じやすいし、スカイプなら顔を見ることもできます。

私も遠距離ですが、大体3日に1回、
ちょっとセクシーな格好をした時は、ウェブカメラも使ってます(笑
大切な話しがある時は、メール+スカイプです。

こちらで質問するくらいなら、億劫がらずに、
「ボーイフレンド・ガールフレンド」の確認をしましょう。

私のボーイフレンドは、名前でしか私を呼びません。
「たまには、甘い呼び方もありじゃない?」と私が質問したら、
「柄じゃない。君もそう思うでしょう?」(←確かに・・・)と返事が返ってきました。
しかし、ガールフレンドの言葉はよく使います。

なかなか会えない分、疑問や不安はしっかりと話し合った方が良いです。
私もそうなんですが、つい日本人的に空気を読んでくれるだろうとか
察してくれるだろうとかで、口に出さないことが多いんですよね。
こういうのは外国人に通用しません。
結局、自分の方にストレスが溜まったりするので、なんでも話し合いをもちましょう。

頑張ってくださいね。
私も3年ほど、頑張ってますよ~。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます!
そしてお礼の返事が遅れてしまい、申し訳ありません。

やはりskypeは大事ですよね。この間彼にskypeの話をもちかけたら、快くOKでした。
機械音痴なのでとても手こずっているようです。笑

boyfriend/girlfriendの確認は、焦らずに
彼が来日したときにすることにしました。


セクシーな格好をした時は、是非skypeを活用します。。(笑


アドバイスありがとうございました♪
お互い頑張りましょう!

お二方ともに、良いアドバイスで順位を決められないので
お先に回答をいただいたabroad10様に、best answerをつけさせていただきました^^

お礼日時:2012/07/20 16:01

はじめまして。


帰国の際に彼は何も言ってなかったんでしょうか?

ひとつ言えるのは北米の方はほとんどの男性が
真剣に付き合っている場合ガールフレンド・ボーイフレンドと言う言葉を使います。

日本のように「お付き合いしてください」というような告白ではなくても
例えば友達と会う時や家族と話す時など
あなたの事をガールフレンドと呼ぶと思います。

なので今の段階では正式にお付き合いはしていないと思います。

この手の話は実は結構よくありまして、
日本人の女の子はデートや体の関係もあるし付き合っていると思っていたら、
相手の男性は「一度もガールフレンドって言ってないでしょ?」と。

こちらからすると「ふざけんな!」と言ってやりたくなりますが、
文化の違いですので男性に悪気があるとは限りません。


しかし、気をつけていただきたいのですが
日本好きの外国人には日本女性が甘い言葉に弱く落としやすいと言うことを知っています。
そういう男性は
「my sweet」や「my baby」を言えば日本女性がいい気になるのを知っているのですね。
もっとひどいのは「ガールフレンド」「ボーイフレンド」「I love you」などど
適当に言ってその気にさせて飽きたらポイという人もたくさんいます。


あなたの彼がそうだとは言っていませんので気を悪くさせないでくださいね^^
もしかしたら彼のほうも、あなたが日本に帰国してしまうのでハッキリ言えない、
またはもっと時間をかけたいと思っているのかもしれません。

北米では デーティング→リレーションシップの境が結構ハッキリしています。
ただ日本でいう草食男子はほぼいません。
逃がしたくない女性にはぜったい分かる形で表現してきますよ。


日本に会いに来てくれるというので、彼もあなたに会いたがっているのは確かでしょう。
ただまだけっこう時間がありますので、それまでは彼氏彼女の関係にとらわれず
その時に一緒に過ごしてみて彼のことを見極めてみたらいいと思いますよ。

もう一度体の関係になってしまったようですが、
真剣にお付き合いしたいのなら
彼が日本に来た時は関係がハッキリするまで簡単にしない事をオススメします。

うまくいくといいですね^^
がんばってください!
    • good
    • 2
この回答へのお礼

お礼の返事が遅くなり、すみません。
ご回答ありがとうございます!

帰国の際には、「絶対日本(の私の地元)に行く」ということと、
「お別れ&good flight」のkissをしたのみです。

彼の年齢を考えると、彼女と認めるまでに
慎重になっているのかもしれません。


アドバイスどおり、万が一のことも頭にいれておきます。


焦らず、ゆっくりと様子を見ていくことにします!
ありがとうございました^^

お礼日時:2012/07/20 15:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

gooドクター

人気Q&Aランキング