検索をしてみたんですが、うまい事さがしあてられないので質問しました。手帳の後ろについているような
電車の路線図を見れるサイトなんてありますか?
御存知でしたら教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

私は関東方面に来て間もないので、電車に乗るときにはこのHPの路線図を利用しております。


もしかすると重たいかもしれませんが、使いやすいのでオススメです。

参考URL:http://www.travel-station.net/rosen/train/index. …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
そう!そう!こんな感じのを求めていたんです!
私はずっと神奈川に住んでいるんですが、都内の電車なんて今だにさっぱりわかりませんよ、、、、
関東へ来て間もないとのこと、ぜひ関東を好きに
なって頂けたら嬉しいです。

お礼日時:2001/05/14 22:25

参考URLがおかしくなりました。


本文中のアドレスをご利用ください。
    • good
    • 0

こんにちは。

手帳の後ろについているような電車の路線図を見られるサイトを、大阪圏の3か所について回答します。

1.「 JRおでかけネット 」
  JR西日本の路線図
  [ http://www.jr-odekake.net/route/ ]

2.「 スルッとSTATION 」
  「スルッとKANSAI」ネットワークの路線図
  [ http://www.surutto.com/kihon/kihon02.html ]

3.「 大阪市交通局 」
  大阪市交通局の路線図
  [ http://www.kotsu.city.osaka.jp/rosenzu/rosenzu.h … ]

・ 自分(←大阪人)は、これらの路線図を印刷して、自作した手帳の後ろにつけていますので「経験者」として回答させていただきました。関東についてのサイトではなくてすみません。さようなら。

参考URL:http://www.jr-odekake.net/route/,http://www.suru …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
以前私も関西(西宮市)に住んでいた事があります。
ので、ちょっとなつかしい気がしました!

お礼日時:2001/05/21 22:10

ここはどうでしょう?



マピオンの地図なので
駅だけじゃなく、駅をクリックすると
その駅の周辺の地図もでて便利ですよ。
そのかわりめちゃめちゃ重いです(苦笑)
http://map.yahoo.co.jp/html/map/station/kanto07. …

同じ形でここはISIZEのものです。
マピオンよりは軽いです。
http://www.isize.com/map/line/

ここは地下鉄の地図だけですが、
手帳にあるようなのがそのままでてますよ
http://www.tokyometro.go.jp/metnet/3600.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
、、、、うん、重い!ですね、(^^;)
でも便利!面白くて関係ない所もみてました。

お礼日時:2001/05/15 14:31

PDF版でよければここにありますよ~!



参考URL:http://www.os.xaxon.ne.jp/~kazst/sf/mp/m2_rw.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々のご回答ありがとうございました。
さっそくみてきました、こんなサイトもあるんですね。
他のところも色々見ちゃいました(^^)

お礼日時:2001/05/14 22:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q電車内の英語のアナウンス

常磐線で、次の停車駅は松戸です。という英語アナウンスは
The next stop will be Matsudo.

といっていますが、

なぜ
 The next stop is Matsudo. ではないんでしょうか。

will 「だろう」 では 電車が到着するかどうか 不明な様な気がします。

このへんのニュアンスの違いを 教えていただけたらさいわいです。

桐生市(Kill You! Shit!)出身のものよりw

Aベストアンサー

この場合のwillには、特に未来や推量や予定の意味はありません。ちょっとした婉曲表現です。
まさに日本語で、「~になります」という意味です。

The next stop is Matsudo.=次は松戸です
The next stop will be Matsudo=次は松戸になります。

どちらでも、特に不都合ということはありません。
ビジネスの場では丁寧な言い方としてたまに使います。

Who is responsible for this issue?
(この件の責任者は誰?)
That will be Mr. Urawa.
(浦和さんになります)

That is Mr. Urawa.より、すこしやわらかい感じになります。

Q吉祥寺近辺で、デートで使えるレストランをご存知でしたら教えてください。

吉祥寺近辺で、デートで使えるレストランをご存知でしたら教えてください。
ジャンルは何でも良いです。
雰囲気が良い、料理がおいしい等、イチ推しのお店をご存知でしたら教えてください。

Aベストアンサー

こんばんは。

イタリアンなら『トレンタトレ』がいいかな~。ただ、ランチだと地元のマダムが多くてかえって落ち着かないかも。

http://kichu.net/r/trentatre.html

それから、カレーの『まめ蔵』もいいですよ。

http://kichu.net/r/mamezou.html

ケーキなら駅から遠くなりますが『アテスウェイ』が好きです。

http://www.takewaka.co.jp/patisserie.htm

カフェもたくさんあるし、ハモニカ横丁をブラブラするのも楽しいですね。

Qフランスの電車のアナウンスについて

先日見ていたNHKの英語の番組で電車のアナウンスについて取り上げていました。で、そこに出演しているフランス人は「フランスではフランス革命以降、上からモノを言われるのが嫌いだから(話からするとアナウンスも命令っぽくとらえるらしい)、アナウンスは一切ない。」と言ってましたが、それは事実なのでしょうか?例えば「○○番線に△△行きの電車が到着(出発)します。」といった内容のものでさえないのでしょうか?ご存知の方がいらっしゃったらお願いします。

Aベストアンサー

パリに1年いました。
メトロでは、事故などのトラブル以外、アナウンスはありませんでした。市外行きもなかったですね。郊外(国境越えなどの)行き特急列車は、#6の方が書いておられるように次の駅のアナウンスがあったように思います。でも、フランスだけではないですよ。スイスもなかったし、アメリカもなかったし、長距離以外は、アナウンスはない国が多かったです。駅構内での発車、到着アナウンスもなかったですね。電車は静かに入ってきて、静かに出ていきました。理由がフランス人の方がおっしゃてるような理由なのかは知りませんが。市内なら乗り間違えてもたいしたことないですが、長距離は大変ですよね。ただ、言葉がわからないから私にとっては同じことですけど。毎回しつこいくらい駅員さんに確認をして旅行してました。

Q国内で夏でも星がよく見える場所をご存知でしたら是非教えてください。

国内で夏でも星がよく見える場所をご存知でしたら是非教えてください。
交通手段は自転車なので、出来れば道路の通っている場所でお願いします。

Aベストアンサー

 何処から来られるか解りませんが、鉄道の撮影旅行で全国を旅していますので、私のお勧めについて書きます。

 四国でした四万十川に沿って走る土佐くろしお鉄道の沿線沿いは星空を眺めるには最高のポイントで、夜は星空をバックに、昼は渓流釣りのスポットですので、様々な写真を撮っています。特に私のお勧めポイントは川奥信号場の付近で、併走するJR四国の家地川駅からの徒歩になりますが、付近は県道沿いに四万十市に抜ける道もあります。

 川奥信号場に関してはこちらを御覧ください。

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%9D%E5%A5%A5%E4%BF%A1%E5%8F%B7%E5%A0%B4

Q電車の中の嫌なアナウンス

ここ何年か、電車で不快なアナウンスを定着させています。
私がよく利用してきたのは、JR宇都宮線と、東武東上線なのですが、
英語のアナウンスの押し付けがましさが、不快でたまりません。
なんであんな傲慢な女性の声を電車を利用する人間が聞かされなければならないのでしょうか?
うちの旦那も北朝鮮的で、英語も下手で、確かに不快だとは言っていたのですが、他の方々は全然気にならないのでしょうか?
推測ではAFNラジオのHisanoYamazakiという人の声では?と思っているのですが、あの人の頭はおかしくないと思いますか?

Aベストアンサー

当方、海外多地域の電車もたくさん利用した経験がありますが、英語のアナウンスはあってしかるべきと思います。

本来英語以外に、中国語、韓国語、スペイン語、ポルトルガル語などのアナウンスもあれば、非英語圏の外国人にとっては更に良いのでしょうが、さすがにそこまでは鉄道会社側も対応仕切れないでしょう。

海外でも現地語のみのアナウンスの電車(特に地方都市)に乗って、当方が苦労した経験もあります。

また郷にいれば郷に従えの件ですが、日本に滞在している外国人にはそうも言えないこともないですが、短期滞在の出張者や旅行者にそれを求めるのは無理があります。
そんなことを言っていたら誰も日本に来れなくなってしまいます。

それとも質問者様のご意見はJR宇都宮線と、東武東上線の英語のアナウンスの口調とかイントネーションが耳障りということでしょうか?
そうであれば鉄道会社のお客様センターにでも苦情をいれてみれば。。。

Q便利な路線図

 電車から降りるとき、たまたま乗っていた車両のドアの前にホームの階段があったりします。このようにどの駅で降りるときには、何両目に乗るとよいというような書籍、またはサイトがあったら教えてください。場所は、東京です。高齢の方を東京案内しようと計画しています。
 どうか、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

地下鉄はありますそういう書籍が。

他の鉄道は知りませんが、ただ、ホーム階段、エレベータの大体の位置(中ほど、後方、前方)を知るには、例えばJR東日本なら、同社のサイトに主要駅の構内図があり、それを見れば、大体がつかめます。

>高齢の方を東京案内
しかし、東京の大ターミナル駅は、階段付近は非常に混雑することがよくありますので、階段付近の車両が良いとは断言できないと思います。

★東京モノレール
http://www.tokyo-monorail.co.jp/l_map/top.html
★京急
http://www.keikyu.co.jp/haneda/search/air/index.html
★JR東海
http://jr-central.co.jp/services.nsf/station_info/station_info_tokaido

参考URL:http://www.jreast.co.jp/estation/stations/index.asp

Q英語アナウンスは、なぜ日本語を発音しにくそう?

日本国内での電車のアナウンスなどで、日本語に続いて英語でのアナウンスが流れます。
その英語のアナウンスにおいて、アナウンサーが日本人であるにもかかわらず、駅名などの日本語を発音しにくそうに発音するのは、なぜなのでしょうか?

アナウンサーが英語のネイティブ、あるいは日本語を話さない人であれば、「流山おおたかの森」のような長い駅名を発音するには、(文字ではうまく表現できませんが)『外人のアクセントでの読みづらそうな読み方』にならざるを得ませんが、
日本人がアナウンスするのであれば、「We will soon arrive at 流山おおたかの森.」と流暢に発音すれば良いと思うのです。
しかし何故か、「We will soon arrive at NAGAREYAMA-OOTAKANOMORI.」と、外人風のアクセントでアナウンスされるのが不思議です。

もしかして英語圏の人たちは、日本語風に「流山おおたかの森」と言われるよりも、英語風に「NAGSREYAMA-OOTAKANOMORI」と言われた方が聞き取りやすいのでしょうか?

Aベストアンサー

私も昔、英語の先生にそれを言われたことがあります。
「固有名詞なのだから日本の発音でいいんです」と。

英語圏の人が聞き取りやすいかどうかは分からないんですが、
発音はしやすいでしょうね。
日本語はアクセントがないですし、
英語圏の人はアクセントがどこかに無いと気持ち悪いのではないでしょうか。

もっとも、私はそれを含めても、
「ここは日本なんやから日本語で喋らんかい!その努力をせんかい!」
と声を大にして言いたい(笑)。
だって私たちがアメリカに行ったらRの発音にも気をつけるでしょ?


いやぁでも、
外国人にとって聞き取りやすいのかどうかは一度聞いてみたいですね。

Q鉄道路線図

出発駅と到着駅入れると乗り換えとかでてきますけど
何番線に行けば良いのかわかりません、JRなんとか線
と書いてあるのに、実際に到着してみると他の会社の
切符必要だったりしています、ホームにいっても時刻表
さえ書いていない乗り場もあります、これらはどのように
参照すれば解決できるでしょうか。
宜しくお願いします。

Aベストアンサー

"ekitan"では発着ホームも出てきますよ。
http://ekitan.com/


http://transit.ekitan.com/norikae/NorikaeSearch?AN=&TP=0&CV=0&TU1=1&TU2=1&TU3=1&EP=1&AIR=0&RP=0&PN=5&DC=0&SFNAME=%89%BA%8A%D9&SFCODE=2273&STNAME=%8D%82%94%F6%8ER%8C%FB&STCODE=2445&SV1NAME=&SV1CODE=&MONTH=201309&DAY=25&HOUR=11&MIN=00&SR=0&btn_search.x=60&btn_search.y=17

Q列車内の英語アナウンス---上手なの?

列車内の英語のアナウンスについてはいろいろ書き込みがあるようですが、私がお尋ねしたいのは:

 列車内の英語のアナウンスの発音は上手なんですか?

皆さんが乗る路線の英語アナウンスの発音について、ご意見、ご感想をお願いします。

Aベストアンサー

アメリカに36年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

これを聞くと私はいつも日本語のことを考えてしまいます。

erkserveさんは日本の電車で使われる車掌さんの「生の」案内はどうお思いでしょうか。 あの、鼻にかかったしゃべり方です。 中川家(漫才の)がだしに使っていますね。 あのしゃべり方は「発音が悪い」と私は考えます。(だって、あのしゃべり方では普通しゃべらないですよね) でも誰も「文句」や「批判」はしないですね。 そのまま受け入れてしまっていますね。 

さて本題ですが、あの英語のアナウンスも確かに私が聞きなれている英語と比べると「ちょっと訛り」っぽいな、と感じます。 また、人それぞれの話し方だろうなとも思います。

今日にでも日本人のしゃべり方・発音を聞いてい見てください。 かなり個性によって発音が違うことに気がつくと思います。 方言とかそう言うことでなく、身近な人で今まで気がつかなかった発音の違いです。 が行の違い、「ん」の音、カ行・タ行、パ行等かなりの違いが有るのに気がつくと思います。 母音の違いの幅はかなりあると思います。 特に子音と一緒に使うはずの「ウ」がまったく発音されていないこともあることに気がつくと思います。

特に日本語のガ行に関することは一部の人にはすでに気がついていることらしいですね。 確かもう既にその発音の仕方に名前がついているようですが思い出せません。

なにを私が言いたいのかというと、日本の英語の車内アナウンスの発音は「英語としての発音の許容範囲に充分入っている」と言うことなんです。 日本人一億評論家、と言うように、誰でも評論し批判はできると思います。 (重箱の隅を突くようなこともでしょう)

しかし、俗に言うアメリカ英語の中西部の標準発音が正しいとかイギリスの数ある発音方法のうちこれが正しい、と言うことではなく、これを基準としていてはきりがない、と言うことでもあるはずですね。

横浜近辺に住んでいる人なら私がなにを言っているのかお分かりになると思いますが、車内アナウンスの「次、分かんない」「次は、聞くな」と言うアナウンスを始めて聞いた人は(特に私みたいな変な日本人は)「なんだよ」と一瞬でも思うに違いありません。 「車掌が言うことはねえだろうが」と私が感じても、車内というTPOがあるからこそ日本人はこのようには理解しないわ変えですね。

と言うことで、上手下手ということではなく、充分通用する発音だと思うし、誤解される発音ではないと思います。 また、英語に疎い人の発音だとは思いません。 (逆にセイン・カミュさんが自分の名前を言うのにTHの発音しないことの方が違和感を感じます)

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

アメリカに36年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

これを聞くと私はいつも日本語のことを考えてしまいます。

erkserveさんは日本の電車で使われる車掌さんの「生の」案内はどうお思いでしょうか。 あの、鼻にかかったしゃべり方です。 中川家(漫才の)がだしに使っていますね。 あのしゃべり方は「発音が悪い」と私は考えます。(だって、あのしゃべり方では普通しゃべらないですよね) でも誰も「文句」や「批判」はしないですね。 そのまま受け入れてしまっていますね。 

さて本題...続きを読む

Q東京近郊の路線図

現在東京近郊のJR及び私鉄・地下鉄などのすべてが一枚で表示できる路線図を探しています。

JRのみ、地下鉄のみの路線図はあるのですが
両方とも一緒に掲載されている路線図が見つかりません。

このような形での路線図を探しています。
(http://www.mapion.co.jp/html/map/station2/kanto/rosenkanto_3-5.html)

形式は印刷ができれば大丈夫なので
PDFもしくはJPGなどが理想です。

どなたかダウンロードできるサイトをご存知の方がいらっしゃいましたらお教え頂ければ幸いです。

Aベストアンサー

http://www.birth-harmony.com/b-files/rosenzu.htm
http://www.chiri.com/railwaymap.htm


人気Q&Aランキング

おすすめ情報