プロが教えるわが家の防犯対策術!

次の日本語を英作しました。間違っている所があれば指摘してください。よろしくお願いします。


人が痛みを感じる仕組みとはどんなものだろうか。そして薬が痛みを和らげるのに役立つのはどのようにしてなのだろうか。(東工大)


英作文

What the mechanism that we feel pain is like?
Moreover,Iwonder how the medicine work to ease our pain.

A 回答 (3件)

1)大学入試英作文として回答します。

大学入試の英作文で大切なことは、7割の得点を安定的に取る実力を身に付けることです。そのためには——

 ア)文法的に大きな間違いを犯さない
 イ)基本語彙の正しい語法をうまく使って近似的な意味を出す
 ウ)できれば、他の受験生に少し差をつけるような部分を見せる

 が、一般的なアドバイスとなります。

2)人が痛みを感じる仕組みとはどんなものだろうか。
  What the mechanism that we feel pain is like?

 ○この英文では「どのようなものであるか」に What ... is like? という構文を使おうとしていますね。それは理解できますが、疑問文ですので、What is S like? という倒置形にしなければなりません。そこは「文法的な大きな間違い」として、大きな減点対象とされてしまうでしょう。
 ○「仕組み」を mechanism としたのは高く評価できます。
 ○「人が痛みを感じる仕組み」——ここがこの問題のミソです。the mechanism that we feel pain は「文法的な大きな間違い」に入ってしまいます。どうしてか分かりますか?関係代名詞節 that we feel pain において、このthat(=the mechanism)が we feel pain のどこかに入ってちゃんとした文にならなければならないのですが、それが出来ません。そうすると採点者は、はは~、この受験生は関係代名詞がよく分かっていないな、と判断するはずです。
 ○正しくは、the mechanism with which we feel pain でしょうが、実はこれは大変難しい知識になります。高校生には無理です。ですので、7割を目ざして別の表現を模索するほうが賢明なのです。
 ○別の表現を模索する最善の方法は、日本語をやさしく言い換えてみることです。
  「人が痛みを感じる仕組みとはどんなものだろうか」→「どのようにしてわれわれは痛みを感じるのだろうか」
  そうであれば、How do we feel pain? がもっともシンプルな答えになります。あるいは、In what way do we feel pain?
  ご心配なら、In what way do we feel pain? What is the mechanism? とすれば、前置詞の問題を迂回できます。そしてこれで7割以上は確実なのです。

3)そして薬が痛みを和らげるのに役立つのはどのようにしてなのだろうか。
  Moreover,Iwonder how the medicine work to ease our pain.

 ○「そして」を moreover は、どの採点者も減点するでしょう。and で十分ですね。
 ○Iwonder how はとてもいいです。
 ○ ease our pain は光ります。
 ○ work という動詞もお見事!
 ○ 問題は、work【s】としなかったことです。これは減点されます。

 ○ 難しいのは冠詞です。一般的な話しなので the medicine はおかしいでしょう。しかしこれも高校生には無理な判断です。そこで便法として、所有形容詞や不定形容詞が使えれば、使ってしまうことです。そうすれば冠詞の問題を迂回できます。この場合 some なんかが、ベストではなくても、いいのではないでしょうか。
 And then, in what way does some medicine work to ease pain? これで絵に描いたような合格答案となります!
    • good
    • 0

>What [*] the mechanism that we feel pain is like?


[*] の位置に動詞がないのが気になります。

☆ What is the mechanism through which people feel pain?
I wonder how medicine can be helpful to ease the pain.

mechanism と言う単語にこだわらなければ、

☆ I wonder how people feel pain and how drugs play their helping role when they ease the pain.

等とすることもできるかもしれません。
    • good
    • 0

moreover は「そして」なんて生ぬるいもんじゃなくて「さらに言わせてもらうけど」って感じのニュアンスの語なので、質問にある文の用法としては違和感を感じます。

And how ~~~? と持っていけばいいと思いますけど。それとmedicine ってきたら works じゃないんですか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

添削ありがとうございます。やはりAndですか、なんか違うかな…って思ってたんです。
sつけるの忘れてました(><)
ありがとうございました。

お礼日時:2012/07/26 16:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!