マンガでよめる痔のこと・薬のこと

いつもお世話になっており、ありがとうございます。

日本人の家を離れた時に「お気をつけてね」とよく言われました。その時、普通の応答の挨拶は何でしょうか。いつも「はい、ありがとうございました。」と言います。正しいかどうかまだ自信がありません。

宜しくお願い致します。

A 回答 (6件)

awayuki_chさん、こんにちは。


#5の方も添削してくださっていますが、質問文から、
>日本人の家を離れた時に「お気をつけてね」とよく言われました。

日本人の家にお邪魔して、帰る際に、「お気をつけねて」とよく言われます。
(言われました、と過去形にしないで、習慣を表す現在形でいいと思います。英語でもそうですよね)

>その時、普通の応答の挨拶は何でしょうか。

その場合、どのように返事するのが普通でしょうか。
その場合、一般的にはどのような言葉を返しますか?

>いつも「はい、ありがとうございました。」と言います。正しいかどうかまだ自信がありません。

いつも「はい、ありがとうございました」と言うのですが、正しいかどうか自信がありません。

という感じでしょうか。
さて、回答のほうですが、

「お気をつけてね」と言われたら
「はい、ありがとうございます」でいいと思います。
他にも色々返事の仕方があると思いますが、
たいていの場合、「お気をつけてね」と相手が言うのは
こちらが「それでは、失礼致します」とか、さようならの挨拶をした返事として、お気をつけてね、と相手が言う場合が多いと思うからです。


例文です。

お客「それでは、失礼致します」
主 「お気をつけてお帰りください」
お客「ありがとうございます。(また今度はうちにもいらしてください)」

みたいな感じでいいんじゃないでしょうか。
もう少し親しい関係ですと、

お客「それじゃあ、またね、バイバーイ!」
主 「気をつけてね!(気をつけて帰ってね!)」
お客「うん、ありがとう!またね~♪」

私は、友達の家から帰るときなどは、上の様な感じが多いです。

こちらが失礼します、など、さようならの挨拶をする前に
相手が「お気をつけて」と言った場合には、

主 「それでは、お気をつけて」
お客「はい、今日は色々と有難うございました。それでは、失礼致します」

とか
主 「それでは、お気をつけて」
お客「はい、今日は本当に有難うございました。とても楽しかったです。また今度はうちにも遊びに来てください」

などなどです・・・
そのとき、思ったことを相手に言えばいいと思いますよ。
「とても楽しかったです」とか「また遊びに来てください」などなど・・・

でも、難しいと感じたら、

「お気をつけてね」
「はい、ありがとうございます」←この場合の「ありがとうございます」は、
気をつけてね、といわれたことに対して、心配してくれてありがとう、の意味のありがとうです。

または
「はい、今日は本当にありがとうございました。それでは失礼します」
←この場合のありがとうございました、は今日いろいろもてなしてくれて、ありがとうございました、という意味のありがとうございました、です。

ご参考になればうれしいです。
また分からないところがあれば、おっしゃってください。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

fushigichanさん、ご親切に教えて下さった上に、ご丁寧に添削して下さって、本当にありがとうございました。挙げてくださった例文もとても理解しやすい感じがします。会話場面の設定は今日本人の家にお邪魔して、帰る際の場面とほとんど同じです!大変いい勉強になりました。

お礼日時:2004/01/27 14:04

こんにちは,



 私も友達が遊びに来て,帰っていくとき,
『(遅いから,or 寒いから,or 暗いから)気をつけて~』
と言います.

友達は,『うん,じゃあ,また明日ねー.』とかいって帰っていきます.

 友達の家から帰る際,『ほな,気ぃつけて(関西弁)』
といわれたら,
『うん,ありがとーー.また明日ね~.お邪魔しました』
とか,
『うん,長いこと(長い間)お邪魔しましたー.』
とか言って帰ります.

 目上の人に,
『お気をつけて』と言われた場合には,
『はい,ありがとうございます.今日はお邪魔しました.』

『はい,気をつけて帰ります.今日はありがとうございました』

『はい,今日は大変ご馳走になりました.ありがとうございました.失礼します(^-^)』

『はい,ありがとうございます.今度,うちにも遊びに来て下さいね(お越しください)』とか言います.

その人の家で過ごした時間に自分が感じたことを伝えたのでいいと思います.
『たのしかったです,おいしかったです,ご馳走様でした,長い間ありがとう』みたいな感じですね.

あと,『また,(ぜひ,今度は,)私の家にも遊びに来てください.』とか
『今度○○○を食べに来てください』とか,
『○○○を見にうちにも来て下さいね』と
いったことを相手に伝えたらいいと思います.

あと,質問とは直接関係ないですが,参考までに・・・.

いつもお世話になっており、ありがとうございます。
(いつもお世話になり,ありがとうございます.)
(いつも回答ありがとうございます.)

日本人の家を離れた時に
(日本人の友人の家から帰る際に)

「お気をつけてね」とよく言われました。
(『お気をつけて』とよく言われます)
※現在自国に帰っておられるなら,
『言われました』でもいいと思いますが,
日本にいる限りは,『お気をつけて』と言われるので,
過去形でなく,『言われます.』の方が適切です.

その時、普通の応答の挨拶は何でしょうか。
(その場合の受け答えにはどんなものがありますか?)
(みなさんは,その時,どのような言葉を返しておられますか?)
(そう言われた時の,一般的な受け答えを教えていただきたいと思います)

△いつも「はい、ありがとうございました。」と言います。
(いつも「はい、ありがとうございました。」と言っています.)
※『言います』には違和感を感じるのですが,はっきりとなぜかお答えできません.
どなたかわかる方にお願いしたいと思います・・・.

正しいかどうかまだ自信がありません。

一文にするなら,
(いつもは,「はい,ありがとうございました」と言っていますが,正しいかどうか,自信がありません.
この言い方で正しいかどうかも教えていただきたい(ご回答いただけたらと)と思います.よろしくお願いします.)

宜しくお願い致します。


というかんじですか(^-^)

参考になればと思いつつ・・・.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

latipesさん、ご親切に教えて下さった上に、ご丁寧に添削して下さって、本当にありがとうございました。大変いい勉強になりました。これからも宜しくお願い致します。

お礼日時:2004/01/27 13:51

友人とバイクで帰宅途中、私の家まで100メートルのところで別れました。


別れ際友人に「気をつけてね」といわれ「バイバイ」と返事をし、心の中で家まであと少しなのに何にをつけるの?と思っていたら電信棒にぶつかってしまいました・・・

人の忠告は素直にありがたがるもんだとそのとき思いました・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

yumibonさん、ご回答ありがとうございました。やはり相手に感謝する方がいいでしょうね。お友達の不幸に同情します(*ノ_<*)

お礼日時:2004/01/27 13:15

こんばんわ。



普通に会社や得意先でも使います。
「気いつけてな」⇒「ありがとう」
「気いつけや」⇒「うん」
「気をつけてね」⇒「ありがとうございます」
とまあ、こんな感じの日常語です。

ただ、何かの統計で見ましたが、この言葉を言っているときといわないときでは、事故にあう確率がぜんぜん違うそうです。皆さんで気をつけましょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ryuuha-rosuさん、平日挨拶のやり取りをご親切に教えていただき、ありがとうございました。大変いい勉強になりました。また、あの統計もおもしろそうです(*^m^*)

お礼日時:2004/01/27 13:06

私だったらですが、


「ありがとうございます。気をつけます」
「お気遣いありがとうございます」
「失礼します(笑って一礼)」

このどれかですね。相手の年齢とか雰囲気や
シチュエーションで変わります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

miyonさん、ご親切に教えていただき、ありがとうございました。大変いい勉強になりました。

お礼日時:2004/01/27 12:54

私でしたら「お気遣いありがとうございます」ですね。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

runnextさん、早速のご返事ありがとうございました。いい勉強になりました。

お礼日時:2004/01/27 12:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q【男性へ】「気を付けてね」って嬉しいですか?

男性に質問です。
大切な彼女から、「気を付けて帰ってきてね」などの
配慮の言葉をもらうのはうれしいものですか?

・気を付けて帰ってきてね
・風邪ひかないように気を付けてね
・(何かの)練習し過ぎて無理し過ぎないでね
・今日はゆっくり休んでね
・あったかくして寝てね

↑こういういわゆる"気遣いのセリフ"って嬉しいものなのか、
たまにはいいけどいつも言われるとめんどくさいものなのか。。。

せっかくなので、いろんな方の意見を
お聞きしたいです。

Aベストアンサー

こんにちは。
男性クマです。

やはり、嬉しいですね。
今は合い言葉のようになっていますよ。

>気を付けて帰ってね!

…が、メールだと現在は
『無事帰ったよ!』
『お帰りなさい!』
まで合い言葉になってます。


>いつも言われるとめんどくさい…


…そんな事全然無いですよ。
反対に言われないと、最近は寂しいですね。

Q「ご連絡いたします」は敬語として正しい?

連絡するのは、自分なのだから、「ご」を付けるのは
おかしいのではないか、と思うのですが。
「ご連絡いたします。」「ご報告します。」
ていうのは正しい敬語なのでしょうか?

Aベストアンサー

「お(ご)~する(いたす)」は、自分側の動作をへりくだる謙譲語です。
「ご連絡致します」も「ご報告致します」も、正しいです。

文法上は参考URLをご覧ください。

参考URL:http://www.nihongokyoshi.co.jp/manbou_data/a5524170.html

Q「ありがとう!」に対する返事は?

きれいに「ありがとう!」って言われたら、
どのように返すのが、
美しくて、
気持ちよくて、
素敵になるでしょうか。

「いえいえどういたしまして」
「はーい」
「YOU ARE WELCOME!」

などどれもまどろっこしい感じがします。
(これでいいというご意見があればそれもいただきたいです)

そう思ったきっかけ、シチュエーションは。
私の子供が言葉を覚えてきて、何かを渡したりすると
「ありがとー!」って笑顔でこてえてくれます。
それに対するいい返事があればなぁと思うようになりました。


どうでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

「どういたしまして」これが一番かと。
確かに、言いにくい言葉ではあるかと思いますが、これが正しい日本語でしょうし、子供に対するのであれば、大人になったときに恥をかかないためにも、礼儀を知るためにも、「どういたしまして」を教えるべきだと思います。

Q仕事で忙しい彼氏にかける言葉のレパートリー、教えてください。

仕事で忙しい彼氏にかける言葉のレパートリー、教えてください。

普段から会社泊まりこみが当たり前な彼氏がいます。
一緒に会ったり電話もタイミングがあわずなかなか大変なので、メールでのやりとりがほとんどです。

で、癒しや励ましやプラスのストロークなどの言葉をいつも入れているのですが、つきあいが長くなってくるとだんだん同じ言葉の繰り返しになってきているので、新しいいいフレーズを書きたいのですが、いいフレーズはありますか?

ちなみに今までは

・おつかれさま
・大変なのにがんばって●●はえらいね
・責任感あってやっているね、しっかりしてるね
・ムリしすぎないでね
・うまく体調の様子みながらがんばってね
・眠る時間もなくて大変でしょう。。。
・こんなに長時間働いてもそれでもがんばれるなんてタフだね
・ダウンしないかって心配しているよ
・仕事をしっかりしている●●を尊敬してるよ
・●●は私の誇りだよ

などなど。。。です

男性の方、「こういわれるとうれしい」とか、女性の方なら「こう言ったことあるよ」という案がありましたらぜひ教えてください!

どうぞよろしくお願いします。

仕事で忙しい彼氏にかける言葉のレパートリー、教えてください。

普段から会社泊まりこみが当たり前な彼氏がいます。
一緒に会ったり電話もタイミングがあわずなかなか大変なので、メールでのやりとりがほとんどです。

で、癒しや励ましやプラスのストロークなどの言葉をいつも入れているのですが、つきあいが長くなってくるとだんだん同じ言葉の繰り返しになってきているので、新しいいいフレーズを書きたいのですが、いいフレーズはありますか?

ちなみに今までは

・おつかれさま
・大変なのにが...続きを読む

Aベストアンサー

僕がこう言われたら、或いはメールでこんな文言が送られてきたら嬉しいな。

・●●が応援してるよ。無理しないでね。チュッ。
・今度、夜食のお弁当作るからね。愛情をこ・め・て。
・会えなくても、私はいつも●●の事を想っているよ。大好き!
・仕事で疲れない魔法のキスをあげる。チュ。
・仕事が一段落した後にデートするの楽しみにしてるよ。
・私が代わってあげたいけよ。倒れないでね。倒れちゃったら●●悲しいよ。ウェ~ン。
・●●大好き!仕事に一生懸命な●●はもっと大好き!私の事想ってくれる●●はもっともっと大好き!

こんなところかな?僕にはそんな事言ってくれる人がいないんで、彼が羨ましいですよ。

Q「宜しくお願い致します」はおかしいですか

「宜しくお願い致します。」もよく使っています。
それで正解だと思っていましたが、平仮名が標準なんですか

お礼は「有難う御座います」で良いか? - 国語 - 教えて!goo の
 http://oshiete.goo.ne.jp/qa/4554008.html の最後のお礼の文が気になります。
教えてください

Aベストアンサー

私個人の感覚では、それは漢字が多すぎる気がします。
つまり、いかにも取ってつけたようなというか、わざとらしいと受け取られる危険がないともいえないような気がします。
むしろ、素直に 「よろしくお願いいたします」 くらいの方が好感が持たれるかもしれない。
「有難う御座います」 に至っては、「どうせワープロで漢字変換できるから漢字にしただけだろう」 という受け止め方をされるかもしれない (もちろん、いちいちそんな意地悪なことを考えるものかどうかは疑問ですけれども、あえて意地悪な受け止め方をすればの話です)。
「ありがとうございます」 というように仮名で書くと、言葉がそのまま聞こえてきそうで、和語のやわらかさがあり、好感の度合いは高くなるのではないかと思います。
もちろん、漢字にして悪いというわけのものではありませんし、あまりにも仮名ばかりだと、読みづらいという場合もあるでしょう。ただ、挨拶の言葉ですから、そのあたりはやわらかく表現されてもいいんではないかな、という気がします。

Q「わざわざ」は目上の方に失礼ですか?

「わざわざ」は目上の方に失礼ですか?

先日、会社で電話を受けたときに、得意先から私の上司へのお礼の電話だったのですが、
その上司が会議中だったため、その旨伝えると、「先日お世話になったので、ありがとうございました、とお伝えください。」と言われました。
そこで、つい「かしこまりました。わざわざお電話いただきありがとうございます。」
と言ってしまったのですが、これって間違いですか??

あと、普段も自分が取りに行くべきものを、目上の方が持ってきてくれたりすると、
「わざわざありがとうございます。」と言ってしまいます。
これもおかしいですか?

電話の例だと、「ご丁寧にありがとうございました」などと言うべきなのでしょうか?

初歩的な質問でお恥ずかしいのですが、教えていただければと思います。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

「わざわざ」という言葉は「わざとらしく・故意に」という意味と「何かのついでではなく特別に・その事だけの為に」などという意味があるみたいです。
今回の場合は、後者の「何かのついでではなく特別に・その事だけの為に」という方になると思います。
「わざわざご丁寧に~」っと言う言い回しだったら、それほど失礼な感じにならないんじゃないかと思います。

Q「すいません」と「すみません」どちらが正しい?

 タイトルにあるとおり、素朴な疑問になりますが、「すいません」と「すみません」ではどちらが日本語として正しいのでしょうか。分かる方ぜひ教えてください。

Aベストアンサー

もともとは「すみません」ですが、「すいません」と発音しやすく変えたものもたくさん使います。
話す時はどちらでもいいですよ。

ただ、私個人の語感で言うと、公式的な場では「すみません」の方がいいような気もします。「すいません」はちょっとくだけた感じかな。でも、これはあくまで私個人の語感。人によって、あるいは地方によっても感じ方は違うだろうと思います。

書くときはもちろん「すみません」にしましょう。

発音しやすく変化した発音の他の例としては
手術(しゅじゅつ→しじつ)
洗濯機(せんたくき→せんたっき)
などがあります。これも、話す時にはどちらでもいいです。「しじつ」「せんたっき」と書いてはいけませんが。

Q丁寧な言葉で「教えてください」を表現するには?

おはようございます。
こちらではいつもお世話になっております。

こちらを利用していていつも気になってしまうことがあるのですが、質問をするときはほとんど必ず「教えてください」という言葉が質問文に入りますよね。
この「教えてください」という言葉、個人的にはそのまま書くとあまり丁寧ではない響きに感じます。

●質問●
そこで質問なのですが、丁寧な言葉で「教えてください」と伝えるための表現にはどのようなものがあるでしょうか?

できれば↑のように「どのようなものがあるか」と問うことで教えてもらうというものではなくて、「教えてください」という言葉にそのまま換われる表現を知りたいです。
また、国語のカテゴリで質問しているのに恐縮ですが、文法的に間違っていたとしても一般的に違和感のない表現であれば構いません。

みなさんが普段使ってらっしゃる丁寧な表現をぜひ知りたいです。
よろしくお願いいたします。

※「ご教示願います」という言葉も見かけるのですが、目上の方には使いにくい響きがある気がしてしまいます。この言葉の言い換えや言葉尻を変えるだけで言いやすくなる…なども教えていただけると助かります。

おはようございます。
こちらではいつもお世話になっております。

こちらを利用していていつも気になってしまうことがあるのですが、質問をするときはほとんど必ず「教えてください」という言葉が質問文に入りますよね。
この「教えてください」という言葉、個人的にはそのまま書くとあまり丁寧ではない響きに感じます。

●質問●
そこで質問なのですが、丁寧な言葉で「教えてください」と伝えるための表現にはどのようなものがあるでしょうか?

できれば↑のように「どのようなものがあるか」と問うこと...続きを読む

Aベストアンサー

はじめまして。

「教えていただけますか?」

が一番です。
女性的な上品さを持ち、かつ簡潔で、ひらひらした装飾部分がなく、理知的なイメージを与えます。

やや、丁寧なヴァリエーションは
「教えていただけますでしょうか?」
があります。

ここまでが限度ですね。それ以上の敬語(丁寧語)の装飾を施しますと、妙に軽薄なオーラが漂います。

ちなみに「ご教示」という言葉は、漢語ですので、男性的な堅さを醸し出します。女性にはエレガントではありません。

また、「~ませんか」「~ないでしょうか」という否定語との複合語は、相手に「~してくれないということはありませんよね」という二重否定の婉曲表現になっていますから、遠まわしで、素直な感じがしません。ここは素直に「~くれますか」といった肯定形が、率直でストレートに伝わります。

要は好き好きですので、ご参考になさって下さい。

Q「お気遣いありがとう」と「ご配慮ありがとう」の違い

日本語を勉強中の中国人です。「お気遣いありがとうございます」と「ご配慮ありがとうございます」の違いは何でしょうかか。どのように使い分けておられますか。

また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

1.
「お気遣いありがとう」⇒「わたしのために、心配してくれてありがとう」というニュアンス。
たとえば、質問者さんがお茶を机の上にこぼしてしまった時、誰かがタオルで拭いてくれたとしましょう。
あるいは、「眠そうですね。はい、このコーヒー飲むと眠気が吹っ飛びますよ」と言われた時。
これらの場合は、「お気遣いありがとう(ございます)」です。
「ご配慮ありがとう」よりは適しています。

2.
「ご配慮ありがとう」⇒「わたしが(仕事などを)やりやすいように気配りしてくれてありがとう」「わたしの(仕事などの)面倒なことを解消してくれてありがとう」というニュアンス。
質問者さんが、大量の資料を読む必要がある時、誰かが、「必要なところに線を引いておいたから、そこだけ読めばわかるよ」と教えてくれた時。
あるいは、仕事でA社を訪問するとき、「A社での仕事が終わったら、そのまま、まっすぐ帰宅していいよ」と上司に言われた時。
「ご配慮ありがとう(ございます)」と言います。
これらの場合でも、「心配してくれてありがとう」と言いたければ「お気遣いありがとう」と言っても構いません。
ただ、「わたしの仕事をやりやすくしてくれてありがとう」と伝えたければ、「ご配慮ありがとう」と言うと、その意図が伝わります。

厳密な区別はありませんが、基本的に、このような使い分けをしていると思います。

1.
「お気遣いありがとう」⇒「わたしのために、心配してくれてありがとう」というニュアンス。
たとえば、質問者さんがお茶を机の上にこぼしてしまった時、誰かがタオルで拭いてくれたとしましょう。
あるいは、「眠そうですね。はい、このコーヒー飲むと眠気が吹っ飛びますよ」と言われた時。
これらの場合は、「お気遣いありがとう(ございます)」です。
「ご配慮ありがとう」よりは適しています。

2.
「ご配慮ありがとう」⇒「わたしが(仕事などを)やりやすいように気配りしてくれてありがとう...続きを読む

Q上司へ体調を気遣うとき。。

出張先の上司の体調を気遣うときの、最後の締めくくりで悩んでいます。
「ゆっくりお休みになってください」では何か違和感を感じるのですが、
ほかの言い方など教えてください。

Aベストアンサー

では今日もお疲れ様でした。ゆっくりおやすみください。で良いと思います。
何よりも貴方がこんなに心配し、気遣いしてくれることを喜ばれると思います。
貴方の心遣いが伝わるのを祈っています。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング