TFMで深夜にやってるYOU THE ROCK★のラジオ聞いてて、
YOUさんがぽろっと歌ったんで
誰のどんな曲か全くわからないのですが。。。
「♪こんな夜にーお前にのれないなんてーー」
って歌が気になってます。
速すぎもしないしゆっくりの曲でもなかったです。
どなたか、わかる人。。。よろしくお願いします

A 回答 (4件)

忌野清志郎さんの「雨上がりの夜空に」ですね。


RCサクセション時代の歌です。
大好き~♪

公式サイトのDiscoの中から、CDの一覧がみれますよ。
この曲は「RHAPSODY」の中に収録されているそうです。

参考URL:http://www.kiyoshiro.co.jp/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

RHAPSODYですね。ありがとうございましたー♪

お礼日時:2001/05/15 18:18

蛇足ですが、私思うにこの名曲、”オイラの車”を女の子にたとえて歌ってるようで、同時に”オイラの女の子”を車にたとえてるんでしょうね。

    • good
    • 1
この回答へのお礼

それでは今度聴くときその点にも注意してみたいと思います。
みなさんありがとうございました!

お礼日時:2001/05/15 18:20

それはずばり”雨上がりの夜空に”でしょう。


忌野清志郎がかつてRCサクセションというバンドを組んでいたときの
初期のころの作品です。名曲です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あんな歌詞の断片でわかるなんてよっぽどの名曲なんでしょうねー♪
聴いてみます。ありがとうございましたー

お礼日時:2001/05/15 18:19

RCサクセションの「雨上がりの夜空に」です.


忌野清志郎さんが歌ってるやつですね.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

OH→→
早速の回答ありがとうございます!

お礼日時:2001/05/15 18:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q曲名とアーティストを教えて?It's raining again♪

80年代のMTV全盛時代だったと記憶しているのですが、ビデオクリップとサビの一部分だけ覚えてる曲があり、その曲名とアーティスト名を知っている方がいたら教えてください。

男性アーティストまたはバンドで、サビが「It's raining again~♪」と繰り返されます。ビデオクリップはニューヨークかロンドンか思い出せないのですが、古い建物が並ぶ街中で、ボーカルの人が空を見上げたり、雨が降り出す中を濡れながら歌っていたりという、ベタな内容だったと思います。ミドルテンポの少しThe Beatles風のポップな曲で、雨のことを歌っていましたが、どちらかというと希望にあふれた明るい感じの曲でした。

同時代にEurythmicsの「Here Comes The Rain Again」というヒット曲があり、この曲のカバーかとも思いましたが、全く違う曲でした。

ご存知の方、教えてください!

Aベストアンサー

SUPERTRAMPの"It's Raining Again"でしょうか。1982年の"FAMOUS LAST WORDS"収録です。恋愛仕立てのPVが話題になりました。

参考URL:http://www.hmv.co.jp/product/detail.asp?sku=378240

Qサビが「もがいてーーもがいてーーー」で始まる、男性の歌の曲名や歌手を知

サビが「もがいてーーもがいてーーー」で始まる、男性の歌の曲名や歌手を知りたいです。
つい2・3ヶ月まで有線でしょっちゅう流れていたのですが、歌詞検索などで全く出てきません。
サビ以外では、メロディ内に半音下がるところがあり、そこが凄く特徴的です。

補足として、「もがいて あがいて」かもしれないです。あと、サビに「探し求め」って言葉が確か入ってました。
とても気になるので、ご存じの方はお願いします。

Aベストアンサー

サカナクション「アルクアラウンド」ではないですか?
サビ部は「嘆いて 嘆いて」ですけど・・・。違ったらすみませんです。

Q♪it's raining(?) day ハレルヤ♪この曲の曲名教えてください

サビが
♪イッツ レイニング デイ
ハレルヤ イッツレイニング デイ
なんてらなんてら♪
という歌詞の曲の曲名わかりますか?
確か、「ブリジットジョーンズの日記」で
主役の男の人二人がケンカするところで流れてました。
********************
あと、別の曲で同じような質問ですが、
サビ?が
♪I got all my life
I got all my love to you
I'll survive I will survive♪
という歌詞の曲名を知りたいのですが・・・。
これは「コヨーテアグリー」のなかの序盤に主役の
女の子が、地元の友人に見送られる会で、歌われてました。
**********************:
どちらもある程度有名な曲で、以前から気になっていたのですが、
正確な曲名がわからないので、探しにくくて・・・。
知ってる方いらっしゃたら教えてください。

Aベストアンサー

It's raining men The Weather Girls /Geri Halliwell
http://www.songfacts.com/detail.php?id=2299
男が空から降ってくる…

I'll Servive 恋のサバイバル Gloria Gaynor
布施明が訳詩をつけてる

Q嵐「ROCK YOU」のソロパート

嵐のアルバム「Time」の8曲目「ROCK YOU」で以下のソロパート、それぞれ誰が歌っているか教えてください。

まず、前半で
♪始まりは思いもかけずに僕の目に映ったよふっと
♪その笑顔思わず見とれた運命的

それと、後半櫻井くんのラップの後
♪永遠じゃなくても感じる事できるさ
♪簡単なことだよ愛情注ぐ理由はいらないだからそう届けたい!

以上4フレーズ、分かる方よろしくお願いします!

Aベストアンサー

CD聞き返しました…

♪始まりは思いもかけずに僕の目に映ったよふっと
 → 大野君

♪その笑顔思わず見とれた運命的
 → 大野君

♪永遠じゃなくても感じる事できるさ
 → 二宮君

♪簡単なことだよ愛情注ぐ理由はいらないだからそう届けたい!
 → 二宮君
   正確に言えば「だから~」からはソロではないです。

ご参考になれば…。
夏コンでアンコでしか聞けないなんて…orz

QIt's raining againで始まる1983年頃の歌のタイトル

1983年頃だと思うのですが,It's raining againで始まる歌のタイトルと歌手が分かりません。もし,知っている方,教えてください。
記憶では,REOスピードワゴンの歌だったと思うですが,CDなどを探しても,そのようなタイトルのものがありません。歌声は,ハイトーンの男性のコーラス(?)で”It's raining agein”始まると思います。

Aベストアンサー

Supertramp の「It's Raining Again」だと思います。

Q教えてーーーー!!!!

名古屋出身の4人組バンド「さくら」のことを教えてください。1月6日に名古屋駅周辺で歌ってました。CDも2,3?出してるようなのですが・・・。

Aベストアンサー

ホームページがあります。

参考URL:http://www.geocities.co.jp/MusicStar-Drum/4055/

Qraining

swimming
shopping
running

ing形になると
m
p
n
が二つになってるのですが、
どうして
raining

nが重ならないのでしょうか?

Aベストアンサー

短母音の後の子音が重なるのです。
rainingの母音は「ai」部分ですが、発音は「ei」で、二重母音です。
そういうわけでnは一つでオッケーです。

Q日本のROCK、世界のROCK

日本のROCK、世界のROCK


日本のロックは世界には通用しませんよね?

例えば日本で大人気のXでも、アメリカではそこまででは無いみたいですし。
別に僕は日本のロックがきらいなわけじゃ無いし、むしろ誇りにおもっています。

でも、僕の大好きなDirも、アメリカじゃ大人気とは到底いえませんよね、


テクニックというか、センスも明らかにちがいますし。
例えばギターリフ一つをとっても、日本人はアメリカのヘビィメタルのリフをマネしてるだけで、しかもリズムパターンが独創性に欠けているような気がします。
ドラムも、日本のロックとアメリカのロックを聞き比べるとなんだかじめじめした感じがします。疾走感あふれる曲でも、なにか足りない気がするんです。

ベースのフレーズも、アメリカの方が独創性に出来てるようなきがします。

ボーカリストには色んなタイプがいるので、一概には言えませんが、それでも日本語で歌うとなにかハジけたりないですよね。
もちろん曲にもよりますが。

日本のロックは、なんていうか、風船で例えると、ふくらましてから1週間たった感じがします。ツヤが無くてしおれてるんです。一方アメリカやUKはヘリウムで膨らましたツヤツヤの風船で、しかもぷかぷかうかんでいるんです。

日本のロックは鬼暗いわけじゃ無いし、ボリュームに欠けるわけでもないですよね。
個々の演奏技術を見ても世界的には少しくらいしか劣っていないきがするんですが。

日本のロックには何がたりないんでしょう。英語でしょうか。それもあるかもしれませんが、それ以外にお願いします。

それとも個性ととらえるべきでしょうか。
アメリカはアメリカンテイスト、日本はジャパニーズテイストというふうに。

いずれにせよ、ジャパニーズテイストでは世界的において行かれるような気がします。


日本のロックが大好きな1人としてここに質問させていただきます。

日本のROCK、世界のROCK


日本のロックは世界には通用しませんよね?

例えば日本で大人気のXでも、アメリカではそこまででは無いみたいですし。
別に僕は日本のロックがきらいなわけじゃ無いし、むしろ誇りにおもっています。

でも、僕の大好きなDirも、アメリカじゃ大人気とは到底いえませんよね、


テクニックというか、センスも明らかにちがいますし。
例えばギターリフ一つをとっても、日本人はアメリカのヘビィメタルのリフをマネしてるだけで、しかもリズムパターンが独創性に欠けているような気がしま...続きを読む

Aベストアンサー

単なる白人コンプレックスです。
スポーツなんかなら体格の問題で日本人はほとんどの競技で不利ですが、楽器の演奏に関しては欧米人より練習好きでIQも高い日本人に分があります。
ただ、なんでも白人や白人の作ったものが優れているとう価値観が根付いているだけです。
世界最高品質のものをたくさん作る日本でさえ、例外ではありません。
世界一精度の高い車を作れるのに、少し金が入るとすぐにフェラーリ・ベンツなどを欲しがる日本人は多いでしょう。
そういう人は、日本人が演奏してる音源に白人が演奏してる画像をのせるだけで上手く聞こえますよ。

QRaining as it was, we decided to stay home. は正しい英文?

三省堂『ウィズダム英和辞典』のある記述の解釈についての疑問です。

asの接続詞の5[理由](…なので、…だから)の項の語法欄(2)に次のように書かれています。

●「《かたく》では《比較的まれ》に「形容詞」や「分詞」が強意のために文頭に出されることがある。⇒ Short as I was [As I was short], I couldn’t see anything. 何しろわたしは背が低いので何も見えなかった。」

(1)
これは ”As I was short, …” の「形容詞」(short)が「強意のために文頭に出され」て、”Short as I was, …” になる、と読めます。

(2)
一方、「分詞」に関連する例文は挙げられていません。ただ、このasの「接続詞5[理由]」の最初の例文に、
・As it was raining, we decided to stay home.(→ 文1とします)
が挙げられています。

(3)
ということはこの文1も「分詞」(raining)部分が「強意のために文頭に出され」ると、 
・Raining as it was, we decided to stay home. (→ 文2とします)
という語順になると考えてよいのではないか、と私は考えました。


● 質問です。この解釈でよろしいのでしょうか?
具体的には、文2は
(a) この部分の記述の読解上の解釈として、そして/または、(b) 英語の文法・語法上、
文1の「”raining” 部分「強意」を意図したものとして正しい英文なのでしょうか?

(そもそもの私の疑問は「QNo.2449063」(http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2449063.html)です。関連して、ご覧いただくとありがたいです。)

三省堂『ウィズダム英和辞典』のある記述の解釈についての疑問です。

asの接続詞の5[理由](…なので、…だから)の項の語法欄(2)に次のように書かれています。

●「《かたく》では《比較的まれ》に「形容詞」や「分詞」が強意のために文頭に出されることがある。⇒ Short as I was [As I was short], I couldn’t see anything. 何しろわたしは背が低いので何も見えなかった。」

(1)
これは ”As I was short, …” の「形容詞」(short)が「強意のために文頭に出され」て、”Short as I was, …” になる、...続きを読む

Aベストアンサー

 #1のものです。回答ではありません。補足に対してコメントいたします。
 補足でお示しいただきました英文は非常に参考になりました。さらに研鑽に励みます。私も調べましたのでご提示いたします。

Running fast as he did, he could catch up to the bus.
(『コンサイス英文法事典』、p.816)

I find many tragic, some comic, a large number merely strange, but none commonplace; for, working as he did rather for the love of his art than for the acquirement of wealth, he refused to associate himself with any investigation which did not tend towards the unusual, and even the fantastic.
(Conan Doyle, The Adventure Of The Speckled Band)

Most unexpectedly Mrs. Thornbury here intervened, either because it was her mission to keep things smooth or because she had long wished to speak to Mr. Hirst, feeling as she did that young men were her sons.
(Virginia Woolf, The Voyage Out)

見比べてみますと進行の意味がある場合は~ingになっているようです。

 #1のものです。回答ではありません。補足に対してコメントいたします。
 補足でお示しいただきました英文は非常に参考になりました。さらに研鑽に励みます。私も調べましたのでご提示いたします。

Running fast as he did, he could catch up to the bus.
(『コンサイス英文法事典』、p.816)

I find many tragic, some comic, a large number merely strange, but none commonplace; for, working as he did rather for the love of his art than for the acquirement of wealth, he refused to assoc...続きを読む

Q「ママはーママはー」ていうサビ?のJ-POP?は何て歌でしょうか??

いきなり頭に流れて来たのですが、「ママはーママはー」
という感じで女性が歌われてる歌って何の歌かわかりますでしょうか?

多分、最近聞いたと思うので、そう古くはないと思うのですが、
お願いします。

Aベストアンサー

初田悦子さんの「きみのママより」でしょうか?

↓下記URLで試聴できますのでご確認ください。

http://www.sonymusic.co.jp/Music/Arch/SMER/etsukohatsuta/SECL-751/index.html

↓歌詞です。

http://www.uta-net.com/user/phplib/view.php?ID=75239

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%88%9D%E7%94%B0%E6%82%A6%E5%AD%90


人気Q&Aランキング

おすすめ情報