どうしても見たい映画があります。
邦題 マイ・ソング  原題 YOU LIGHT UP MY LIFE
1977年のアメリカ映画、監督はジョゼフ・ブルックスです。

中古ビデオならあると思い、あちこち探しましたが見つかりません。
どうしてももう一度見たいと願っています。
どなたか助けてください。おねがいします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

現在のところ、国内版ビデオは廃盤状態のようですね。


となると、「たのみこむ」などで復刻のリクエストをして
みる、という手もありますが…現段階ではちょっと情報が
足りません。

とりあえず、元の映画制作会社(当時のビデオ発売元では
なく)を知りたいですね。当時とは日本での配給先が異な
っている場合が結構あるので、それがわかればリクエスト
先の当たりが付けられるのですが。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q今月に公開されている洋画で おすすめの作品は?

今月に公開されている洋画で おすすめの作品は?

こんばんは。
何か映画(洋画)を見にいきたいと思っています。

今、調べてみて気になったのは
「トワイライトサーガ」と
「ハリーポッター」

トワイライトは前作をみていないし、ハリーポッターは最初の1、2作しか見ていません。
それでも、楽しめるでしょうか・・・。

どちらがおすすめとか、他におもしろい洋画があれば教えてください。

Aベストアンサー

トワイライトは未見ですが、ハリー・ポッターの最終巻は、原作を読む限りそれまでの伏線を一気に回収しにかかるので、伏線回収がなくてもその場その場のアクションシーンを見られればいい、という方以外はキツいかと想像します。これまでの作品を見ておくと、より楽しめると思います。

ナイト&デイ
アクションの派手さを、頭をひねらずに楽しめるのはこの作品です。日本では作れない、単純明快、勧善懲悪の豪快なハリウッド映画で、笑いもそこそこあり楽しめました。

ミックマック
アメリの監督が描く復讐劇。復讐と言っても人を殺めるわけではなく、「いやな気持ちにさせる」程度なので(ミックマックというのはフランス語で「いたずら」という意味らしいです)笑えました。そして、悪徳武器商人がそのターゲットなので、痛快でおもしろかったです。

小さな村の小さなダンサー
公開館が非常に限られていますが、今年一番感動しました。毛沢東時代の中国で、当局に運動神経の良さを見込まれた田舎の少年が、親元を離れて強制的にバレエダンサーにさせられ、国力を見せるためにアメリカのカンパニーへ送られるが、そこで自我と自由と恋に目覚め、自分の夢と祖国への忠誠の間で葛藤する、リー・ツンシンという実在のバレエダンサーの話です。

ノーウェアボーイ ひとりぼっちのあいつ
今週末の公開ですが、前評判を聞いていると間違いない佳作だと思われます。ビートルズ結成前のジョン・レノンと、ポール・マッカートニーの出会いを描いたイギリス製作のドラマです。

悪人
洋画をとのことでしたが、悪人は今年の邦画では個人的にとても好きでした。殺人を犯した男と、男と恋に落ちる女の逃避行・・・がメインではありますが、彼らを取り巻く様々な人間模様や、彼らの一筋縄でない思惑と心情が複雑に絡み合い、映画を見終わった後もかなり心の奥に布石を落とされた感じです。久石譲の音楽も合わせて、映像も美しかったです。ぜひ、「悪人探し」をしないで、どこにでもある人間ドラマを見るつもりで、まっさらな目で見ていただきたいなぁ、、と思います。

ご参考になれば幸いです。

トワイライトは未見ですが、ハリー・ポッターの最終巻は、原作を読む限りそれまでの伏線を一気に回収しにかかるので、伏線回収がなくてもその場その場のアクションシーンを見られればいい、という方以外はキツいかと想像します。これまでの作品を見ておくと、より楽しめると思います。

ナイト&デイ
アクションの派手さを、頭をひねらずに楽しめるのはこの作品です。日本では作れない、単純明快、勧善懲悪の豪快なハリウッド映画で、笑いもそこそこあり楽しめました。

ミックマック
アメリの監督が描く復讐劇。復...続きを読む

Qこの映画の邦題はどうしてこんなんなんだ!?原題と邦題があまりにも違う映画

原題と邦題が全然違ったものになってしまってるってこと、よくありますよね。
最近の映画で例えると「サウンド・オブ・サイレンス」の原題は
「その言葉を言うな」
「ニューヨークの恋人」のそれは「ケイトとレオポルド」ですよね。

このふたつに関しては、どうしてそうしたのか理解できるし違和感はないです。
でも、中には原題と全然違う言葉が邦題になってる映画ってありますよね。
メチャ古くて恐縮ですが、「明日に向かって撃て!」なんて、
内容とは全然違ってる。題名からすると明日への活力を感じるんですが、
主人公の二人は破滅への道を辿ってるだけだもん。

こういった、内容とは全然かけ離れた言葉による邦題になってしまってる映画というと、
皆さんはどんなのを思い出しますか?
尚、お礼に数日かかると思いますのでご承知置き下さいね。

Aベストアンサー

007シリーズの1作目も原題は「Dr.NO」が「007は殺しの番号」
原作本が日本で最初に紹介された時は、なんと「医者はいらない」

Qおすすめの洋画、洋楽、海外ドラマは?

おすすめの洋画、洋楽、海外ドラマは?

Aベストアンサー

私がおすすめする洋楽はone directionです(^^)
私自身も知り合いにおすすめしてもらい聞き始めたのですが、とにかくいい曲がたくさんあります!!
パッピーな気分のとき、悲しい気分のとき、ぼんやりしている気分のときなど…どんな気分のときでもマッチする曲です♪♪

Qカナダの映画邦題「ゾンビーノ」 (原題Fido) について

ご覧になった方に質問します。

主人公ゾンビのファイドさんですが、生前心臓手術をした形跡がある事は、作品中にでてくるのですが“生前、ファイドが誰だったのか”については、はっきり出てきていなかったと思います。ファイドを飼っている夫人が、夜に「夫の事ごめんなさい、覚えてる?」の様な事を言いましたよね。

ファイドさんはこの夫妻の身内だったのでしょうか?

Aベストアンサー

はい。観ましたよ。
ちょっと細かいとこまでは覚えてないのですが・・・

もし身内だとしたらのことを考えてみましょう。
(1)父方の身内では絶対にない
 →もしそうなら彼は「首だけ埋葬」にされてるはず
(2)母方の身内だとすると
 →まぁ、考えられますよね。でも息子に「ファイド」なんて名前を付  けさせるかな?
  ちなみに「ファイド」はよくアメリカの犬に付ける名前だそうで、  日本での「ポチ」みたいな。あなたなら親戚の叔父さんが死んでゾ  ンビになってうちに来たら「ポチ」って呼びますか?(ありえない  話ですが仮定として)
  あともし親戚ならそこをもっと前面に出して回想シーンとか入れる  と思うけど。その設定が物語に活かされてないのが不思議。
  所詮コメディーですので、そこまで裏設定みたいな凝ったことはし  てないような。
  でもお父さんがファイドを知らないってのはどうだろう?結婚式で  見かけたとか、絶対身内ならあると思うが。

以上の理由で身内じゃないと思う。(全て想像ですが)
ゾンビ映画なのにあそこまでPOPな感じに仕上げてる点でなかなかいい意味で裏切られた映画ですね。

はい。観ましたよ。
ちょっと細かいとこまでは覚えてないのですが・・・

もし身内だとしたらのことを考えてみましょう。
(1)父方の身内では絶対にない
 →もしそうなら彼は「首だけ埋葬」にされてるはず
(2)母方の身内だとすると
 →まぁ、考えられますよね。でも息子に「ファイド」なんて名前を付  けさせるかな?
  ちなみに「ファイド」はよくアメリカの犬に付ける名前だそうで、  日本での「ポチ」みたいな。あなたなら親戚の叔父さんが死んでゾ  ンビになってうちに来たら「ポチ」って呼び...続きを読む

Qおすすめの洋画!(ミニミニ大作戦みたいなやつw

自分は、ミニミニ大作戦など盗む?泥棒系とかTaxi NYなどがスキです!
何かおすすめの洋画ございませんか?
また、大学を舞台とした洋画など知りませんか?(例・ドラムライン等・・・)
よろしくおねがいします。

Aベストアンサー

車&泥棒系なら「60セカンズ」でしょうか。
兄弟の命を救うために高級車ばかり24時間以内に50台盗む話です。N・ケイジ&A・ジョリー出演

カーチェイスがお好きなら、断然「ワイルドスピード」です。路上レースのお話。パート2もありますし。

確か大学じゃなくて高校だったと思いますけど、部活学園系(?)で言えば「チアーズ」は観ましたか?チアリーディングで全米選手権に挑むスポコン系の映画です。これも続編があります。(続編は未見ですが)

今思いついたのはこれだけです。
また、思い出したらやってきます。

Q原題→邦題 誰が決める?

映画の邦題なんですけれど、私には、納得できるものもあれば、「え??」と思ってしまうものもあります。
もうすぐ日本で公開される(もしかしてもう公開中?)の「ゴースト・ハウス」は原題が「the messengers」ですが、映画を見て、この題の違いによって、この映画の意図することが少し違ってきてしまうのでは?と思いました。

原題から邦題というのはどのように決められているのでしょうか?映画製作会社がなにかの権利をもっているのでしょうか?それとも、翻訳家の方が決められるのでしょうか?

ご回答よろしくおねがいします。

Aベストアンサー

既に出ているように、配給会社がつけるようです。一時期なんでも「愛と哀しみの」とか「愛と青春の」とか「愛」を頭に付けることがはやりました。最近は、アメリカの興行成績情報が日本にリアルタイムで入ってくるので、オリジナルタイトルのカタカナ読みが増えていますね。

また、アメリカ本社からの指示で決めるもあるようです。日本人の英語力からするとなんだこりゃ?(少なくとも私はそう)、のタイトルもあります。「ホワット・ライズ・ビニース」は本社指示のタイトルだったそうです。

「ランボー」は日本で勝手につけたタイトルですが、アメリカで評判が良くなんとPART2製作の際は、向こうでも使われることになりました。逆輸入ですね。「バタリアン」も本編には全然出てこない名前なのに勝手に語感だけで付けたそうです。むちゃくちゃですが、かえってそれが受けたりするので、水物ですね、ほんと。

英語以外は今でもちょっと趣きがあるものがあったりしますよね。「あるいは裏切りという名の犬」とか感心しちゃいました。

Qおすすめの名作洋画

以前「サタスマ」で、
~90年代前半位までの名作映画特集をやっていました。
洋画は金曜ロードショーで観る程度なので、「永遠に美しく」「ホームアローン」「バックトゥザフューチャー」等
コメディー系のものはよく観るのですが、その特集を見たら、もっと洋画を見たいと思いました。

とりあえず覚えていた「フットルース」「クレイマークレイマー」は観ました。面白かったです。

みなさんのおすすめの洋画を教えてください。
ジャンルは問いません。

Aベストアンサー

こんにちは。
「バック・トゥ・ザ・フューチャー」を映画館へ観に行った世代です。

「恋人たちの予感」1989年
ラブコメです。
この映画でメグ・ライアンのファンになった人が多いです。
私もその1人。^^

「スプラッシュ」1984年
トム・ハンクスとダリル・ハンナのラブ・ファンタジー。
ダリル・ハンナの人魚姿が美しい。

「黄昏」1981年
今は亡きヘンリー・フォンダと娘ジェーン・フォンダが共演した
家族の関係などを見つめなおす親子を描いた人間ドラマ。

「赤ちゃんはトップレディがお好き」1987年
ダイアン・キートンがキャリアウーマンを演じたコメディ。

「ハンナとその姉妹」1986年
ニューヨークで暮らす三姉妹を描いた人間ドラマ。

こんなんで参考になれば、幸いです。

Q原題:「検察側の証人」邦題:「情婦」

この邦題「情婦」は【こんな面白い作品は成る可く沢山の人には見せたくない(?)と考えた映画宣伝部が二日間徹夜で議論の上首脳陣の強力な反対を押し切り公開決定した】という与太話は実は私が考えたものです(笑) 勿論、実情は残念乍ら知りません、もしご存じの方こっそり教えて下さい、なければ、この邦題に纏わるエピソード(女友達に紹介して邦題のお陰で拒否された云々)やほら話・嘘話も教えて下さい。

閑話休題、
映画の邦題、特にサスペンス映画の邦題、は色々難しいですよね。当然、邦題イコール(ネタばれ)では駄目だし、昔ならいざ知らず、今や、ポスター、予告編、テレビ前宣等で嫌という程「邦題」を連呼して、尚かつネタばれを防ぎつつ観客の期待感・不安感・焦燥感をかき立てる「邦題」が本当に練りに練られた「邦題」だと思いますが、昨今はそんな作業以下省略で「原題」をそのまま(カタカナ)ってな「邦題」が多すぎますね。

ここで質問ですが、サスペンス映画に限らず、「原題」と「邦題」がこれ程かけ離れているのに、チャンと映画ファンの心を捉え観賞前に期待を持たせ観賞後に「成る程」と唸らせた秀逸な「邦題」を教えて下さい。 
条件として、
(1)該当の映画がそれなりにヒットした
(2)原題と邦題がこんなにかけ離れている
(3)出来れば回答者の思い入れが有れば歓迎
以上、よろしくお願いします。

この邦題「情婦」は【こんな面白い作品は成る可く沢山の人には見せたくない(?)と考えた映画宣伝部が二日間徹夜で議論の上首脳陣の強力な反対を押し切り公開決定した】という与太話は実は私が考えたものです(笑) 勿論、実情は残念乍ら知りません、もしご存じの方こっそり教えて下さい、なければ、この邦題に纏わるエピソード(女友達に紹介して邦題のお陰で拒否された云々)やほら話・嘘話も教えて下さい。

閑話休題、
映画の邦題、特にサスペンス映画の邦題、は色々難しいですよね。当然、邦題イコール(ネタば...続きを読む

Aベストアンサー

確か「愛と××の○○」やマカロニ・ウェスタンなどはほとんどものが大きく違っていたような…

・俺たちに明日はない=Bonnie and Clyde
   87発の弾丸で暗い快感の初体験
・明日に向かって撃て!=Butch Cassidy and The Sundance Kid
   まぁ雨の中で歌ってみたいとか、現役ギャングのまま死にたいとか、
   少年に夢をみせてくれました
・月の輝く夜に=MOONSTRUCK
   大人の女への踏み絵
・旅情=Summer Time
   当時は、OLの海外ロング・バケーションなんて
   リアリティがないなぁと思っていたけど、今では日常的
・哀愁=Waterloo Bridge
   何がなんでも漢字2文字
・旅愁=September Affair
   この他にも上海を舞台にした悲恋ものの漢字2文字
   シリーズがあったような…
・我輩はカモである=Duck Soup
   レニングラード・カウボーイズの原点
・オーケストラの少女=100 Men and a Girl
   30年前、某ライブハウスに貼ってあったポスターを
   盗んだのはこのσ(^^; 反省してます
・君に読む物語=The Notebook
   「心の旅路」の翻案っぽい
・モンタナの風に抱かれて=The Horse Whisperer
   景色はきれい
・あの子を探して=NOT ONE LESS(一個都不能少)
   素直に面白かったといいます
・めぐりあう時間たち=The Hours
   思いつく限りで最悪の邦題!!

1回エラーになったために#1さんとダブっていることがわかりましたが、せっかく書いたので、このまま出させてくださいませ

確か「愛と××の○○」やマカロニ・ウェスタンなどはほとんどものが大きく違っていたような…

・俺たちに明日はない=Bonnie and Clyde
   87発の弾丸で暗い快感の初体験
・明日に向かって撃て!=Butch Cassidy and The Sundance Kid
   まぁ雨の中で歌ってみたいとか、現役ギャングのまま死にたいとか、
   少年に夢をみせてくれました
・月の輝く夜に=MOONSTRUCK
   大人の女への踏み絵
・旅情=Summer Time
   当時は、OLの海外ロング・バケーションなんて
   リアリティがない...続きを読む

Q映画でおすすめの洋画

洋画の映画でおすすめを教えてください。

サスペンス系かアクション系が嬉しいです。

Aベストアンサー

アクション系ですと、「ザ・ロック」、「ブロークンアロー」、「ボーン」シリーズ、「沈黙の戦艦」「沈黙の要塞」「暴走特急」、「エネミーライン」、「スピード」、「ヒート」、サム・ライミ監督の「スパイダーマン」、「パッセンジャー57」あんまり多くてもあれなんでこのへんで。

サスペンスの定義はあやふやですが、「セブン」、「LAコンフィデンシャル」、「CUBE」、「エクザム」、「逃亡者」は面白かったと思います。

Q1999年フランス映画の邦題

 教えてください。1999年のフランス映画で原題が『ラ・フェーメ・デェフェンデュー』とかで(フランス語は解ら無い)ビデオのパッケージは白黒で裸体の女性の後姿とそれを見る男性。
 中年の妻帯者の男と若い女がパーティで知り合って、後日密会。関係を持つ。女は男を自分の物にする欲望を覚える。誘惑、嫉妬、口論、割りきり方。それでも、関係を続けていく男女の心理を、男の目線でとらえた映像(男が見る彼女)で描いた物。
 邦題がドーンとビデオに書いてあり原題はちょっこと書いてあっただけなのですが・・・また見てみたいのです。

Aベストアンサー

もしかしたら『視線のエロス』ではないでしょうか。

ひとりの若い女と妻ある男の不実な愛を、全編男の視線の主観ショットで描き出した異色ドラマ。

下記サイト参照願います。

参考URL:http://www.walkerplus.com/movie/kinejun/index.cgi?ctl=each&id=31368


人気Q&Aランキング

おすすめ情報