人に聞けない痔の悩み、これでスッキリ >>

夏休みの日記を、英文で書くような宿題&スピーチがあるのですが

見ていて、本当に会っているか不安になりました><;





日本文)私は8月15日から18日まで旅行に行ってきました。

     場所は○○県の○○村というところです。

    ○○から6時間以上電車に乗っていたため、疲れたけど
    とてもわくわくしました。


    駅についてからおみやげを買いました。

    その日に泊まった、○○○というペンションはとてもきれいな所で
    有意義な時間が過ごせました。

    二日目以降はゴンドラやリフトなどを使って、「○○○」という山に登りました。

    涼しくて、とても心地よかったです。



英文)I went on a trip from August 15 until 18.

   Location is a place called ○○,○○ Prefecture.

   Because it was more than six hours on a train from ○○, but I was tired
   I was very excited.


   I bought a souvenir from the station with.

   Pension stayed that day, that○○○ is a very beautiful place
   Significant time was spend.

   Example, using gondolas and lifts, since the second day I went up to the mountain called        "○○○".

   Cool, but it was comfortable very.






英語がわかる方、指摘などお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

<訳例>



I went on a trip to ○○ village in ○○ Prefecture from August 15th to August 18th.
Although the train ride from ○○ which took more than six hours was tiring, I was very excited.
I bought some souvenirs after I arrived at the station.
○○○, the [pension / resort inn] where I stayed that day was very neat and tidy and I had a very good time.
After the second day of my trip, I went up Mt. ○○○ by using a gondola and a lift.
The breeze was very nice and cool.

☆書き出しの文は、2文を1文にまとめてみました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます(^O^)
ケチを付けているわけではないのですが、このままだと電車が私に乗っている文になるような気がします……。
参考にさせていただきます(^_^)v

お礼日時:2012/08/27 20:55

>ケチを付けているわけではないのですが、このままだと電車が私に乗っている文になるような気がします……。



>○○から6時間以上電車に乗っていたため、疲れたけど、とてもわくわくしました。

あなた自身が、疲れて、それなのに、ワクワクしました。と言うのは、理屈が通りにくいので、英文にする時に、

>Although the train ride from ○○ which took more than six hours was tiring, I was very excited.
6時間以上がかかった○○からの電車の乗車は、疲れるものでしたが、私はとてもわくわくしていました。

にしたのですが、ご不満でしょうか?

人 is tired. 「人が疲れている」
人 gets tired. 「人が疲れる」
物 is tiring. 「物が(人を)疲れさせる」

* tiring
http://eow.alc.co.jp/search?q=tiring&ref=sa

翻訳機は、あまりあてにはなりませんが、お示しした英文を翻訳させると、

<YAHOO!翻訳>
私は、8月15日から8月18日まで○○県の○○村への旅行に行きました。
6時間以上がかかった○○からの電車乗車が疲れたが、私は非常に興奮していました。
駅に到着したあと、私は若干の記念品を買いました。
○○○ [年金/頼ること宿]、私がどこでその日のままでいたかは非常にきちんとしていてきちんとしていました、そして、私には非常に楽しい時間がありました。
私の旅行の2日目以後、私はゴンドラとリフトを用いて○○○山を登りました。
微風は非常に素晴らしくて、涼しかったです。
http://honyaku.yahoo.co.jp/

宿泊先の部分が、上手く翻訳されないのは、[ ] が影響しているようです。括弧などがあると、翻訳機は、上手く訳せない時が多い様です。「電車が私に乗っている文になる」ことはありません。また、pension は、「宿」の意味では、フランス語が語源の様ですので、英語では、「年金」と訳される場合があります。

* pension
http://eow.alc.co.jp/search?q=pension&ref=sa
    • good
    • 1

翻訳機の作った英文ですから不安になるのは当然でしょう。



ご自分で作った英文であれば、喜び勇んで添削してあげますよ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

翻訳機でババっとやってしまったので当然ですよね(^_^;)
添削お願いします(>人<)

お礼日時:2012/08/26 20:19

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q夏休みの課題・英語スピーチ;;

夏休みの課題で、英語のスピーチが出たのですが・・・
自分では力不足で分からない部分などもあるので、些細な事で良いのでアドバイスお願いします。

My favorite words.
(私の好きな言葉。)
I have favorite wors.
(私には好きな言葉があります。)
I want to talk adout the words.
(その言葉についてお話ししたいと思います。)
Saying my favorite words "To day is the first day of the rest of your life. Have a nice day!".
(私の好きな言葉と言うのが「今日と言う日は残りの人生の最初の日。良い1日を!」です。)
This is the first day of the remaining life today on a day.
Therefore let's spend good 1st, is a meaning to say.
(この言葉は今日と言う日は残りの人生の最初の日。だから良い1日を送ろう。と言う意味です。)
1st much as for me "was happy".
Because I can not end it with a reeling to say, I want to live a life based on thease words from now on.
(私はあまり1日を「楽しかった。」と言う気持ちで終わらせることが出来ないので、これからはこの言葉を基に、生活したいです。)

Thank you for hearing quietly.
(ご静聴ありがとうございました。)

夏休みの課題で、英語のスピーチが出たのですが・・・
自分では力不足で分からない部分などもあるので、些細な事で良いのでアドバイスお願いします。

My favorite words.
(私の好きな言葉。)
I have favorite wors.
(私には好きな言葉があります。)
I want to talk adout the words.
(その言葉についてお話ししたいと思います。)
Saying my favorite words "To day is the first day of the rest of your life. Have a nice day!".
(私の好きな言葉と言うのが「今日と言う日は残りの人生の最初...続きを読む

Aベストアンサー

>I want to talk adout the words.
(その言葉についてお話ししたいと思います。)
>I want to live a life based on thease words from now on.

の「~したい」の「want to」 は 敬語表現の「would like to」にしたほうが良いと思います。
→I'd like to talk about ~
あと、I'd like to live ( a life)ではなくて「my life」のほうが適切です。

>Saying my favorite words
(私の好きな言葉と言うのが

の 「saying my favorite words」は完璧な間違いです。日本語をそのまま英単語に並べただけなので、
「The words that I like are ~」とか「My favorite words are~」
が良いです。

あと、「~と言う」のを直訳して「say」を使ってますが、これは全く関係ないので、注意したほうが良いと思います。

>I want to talk adout the words.
(その言葉についてお話ししたいと思います。)
>I want to live a life based on thease words from now on.

の「~したい」の「want to」 は 敬語表現の「would like to」にしたほうが良いと思います。
→I'd like to talk about ~
あと、I'd like to live ( a life)ではなくて「my life」のほうが適切です。

>Saying my favorite words
(私の好きな言葉と言うのが

の 「saying my favorite words」は完璧な間違いです。日本語をそのまま英単語に並べた...続きを読む

Q夏休みの宿題 税についての作文

夏休みの社会の宿題で、
「税についての作文」というものがでました。
一応、書いてみたので時間がある方は読んでいただけないでしょうか?
枚数は3枚以内ということで、これだと2枚とちょっとくらいです。
題名がまだ決まっていないので、もし何かあればお願いします!


 私は、正直に言うと、今まで「税」というものについてよく知りませんでした。
自分が払っている税金と言うと、消費税くらいしかないし、
その消費税は、何かを買うと付いてくるし、
「税金なんかなくて良いのに。なんで払うんだろう。」と思ったこともありました。
 そこで、税金の使われ方について調べてみました。
すると、税金は、私たちが毎日学校で勉強するために使われていたり、
私たちの生活や安全を守るために使われていることが分かりました。
また、税金によって、医療費が安くなっていたり、ゴミ処理がされているということも分かりました。
 もし、誰も税金を払わなくなったら、どうなるだろうか。
と考えてみると、
私たちが今まで当たり前のように通っていた学校には通えなくなってしまうし、
私たちはこれから安心して暮らしていけません。
税金がなくなっても、毎日学校で勉強をしようとすると、
私たち中学生は、月々約7万9千円、つまり年間94万3千円を払わなければなりません。
他にも、税金がなくなれば、警察・消防費として、国民一人当たり約4万5百円、
ゴミ処理費用として、国民一人当たり約1万7千9百円を払い、
医療費は今よりも高くなります。
これらは、税金を払っている今は、税金によってまかなわれているのです。
そう考えると、税金は私たちにとって、とても必要なものだと思います。
 今まで、「税について知りたい!」とか「税金は必要だ。」と思ったことは
一度もありませんでしたが、今回調べて、税についてよく分かったし、
税金は必要だと思いました。
私たちは、いつも「勉強したくないなあ。」と思いながら学校に通っていますが、
こうして、当たり前のように毎日学校で勉強ができるのも、
税金があるからできるのだと分かりました。
 私たちはまだ、税金を払う立場ではなく、税金を使う立場の方です。
税金によって、私たちは色々な面で支えられています。
日本全国の人々が、税金を払い、
その税金によって、私たちは支えられています。
だから私も、将来、もっと税金を払うようになったら、
他の人たちを支えたいと思います。

夏休みの社会の宿題で、
「税についての作文」というものがでました。
一応、書いてみたので時間がある方は読んでいただけないでしょうか?
枚数は3枚以内ということで、これだと2枚とちょっとくらいです。
題名がまだ決まっていないので、もし何かあればお願いします!


 私は、正直に言うと、今まで「税」というものについてよく知りませんでした。
自分が払っている税金と言うと、消費税くらいしかないし、
その消費税は、何かを買うと付いてくるし、
「税金なんかなくて良いのに。なんで払うんだろ...続きを読む

Aベストアンサー

>消費税くらいしかないし、
>よく分かったし、

この「~し、」というのを書き直しましょう。
作文ではあまり使いたくない言葉使いです。

税金というと、一番身近なのは消費税でしょうか。
良くわかりました。

>だから私も、将来、もっと税金を払うようになったら、
>他の人たちを支えたいと思います。

この部分が???となる文章でした。
税金を払うことに支えるとありますが、何を支えるのかを書く。
または最後の〆の言葉自体を変更してもいいかもしれません。


これくらいでいいと思います。
中学生なので十分ではないでしょか。

Q文頭の「また」や「あと」などの表現はどういう?

たとえば、英語で
「この語はどのように発音しますか?また、どのようなときに使うのですか?」
というような質問をしたい時、2つめの文頭の「また」(もしくは「あと」「それと」など)は英語でどのように表現するのでしょうか?
私の感覚だと、文頭にAndとかAlsoをおいて「And (Also), when is it used?」みたいな感じになるのですが、これはなにかおかしい気がします。

Aベストアンサー

No.2です。ごめんなさい、「文頭の」というご質問だったんですね。

ご参考までに、会話だとかカジュアルな文の文頭ならAndが来て構わないのですが、きちんと書く場合には文頭にAndとかButとか来ないほうが良いとされています。

http://homepage3.nifty.com/MIL/butand.html

http://www.eigo-nikki.com/article/13292266.html

Qアルトリコーダーの運指を教えてください

アルトリコーダー(バロック式)の初心者です。
ハ長調の簡単な曲でも吹けたらと思いつつ、ドレミファを順に吹いているのですが、添付されていた運指表の見方すら、頼りない状態です。
以下の運指は、間違っていませんか?
お教え下さいますでしょうか。

ソ … ●   ●●● ●●● ○
ラ … ●   ●●● ●●○ ○
シ … ●   ●●● ○●● ○

ド … ●   ●●● ○○○ ○
レ … ●   ●●○ ○○○ ○
ミ … ●   ●○○ ○○○ ○
フア … ●   ○●○ ○○○ ○
ソ … ○   ○●○ ○○○ ○
ラ … ◎   ●●● ●●○ ○
シ … ◎   ●●● ○●○ ○
ド … ◎   ●●● ○○○ ○

レ … ◎   ●●○ ○○○ ○
ミ … ◎   ●●○ ●●○ ○
フア … ◎   ●○○ ●●○ ○


親指(裏の穴)
◎じるしは、少し開ける

アルトリコーダー(バロック式)の初心者です。
ハ長調の簡単な曲でも吹けたらと思いつつ、ドレミファを順に吹いているのですが、添付されていた運指表の見方すら、頼りない状態です。
以下の運指は、間違っていませんか?
お教え下さいますでしょうか。

ソ … ●   ●●● ●●● ○
ラ … ●   ●●● ●●○ ○
シ … ●   ●●● ○●● ○

ド … ●   ●●● ○○○ ○
レ … ●   ●●○ ○○○ ○
ミ … ●   ●○○ ○○○ ○
フア … ●   ○●○ ○○○ ○
ソ … ○   ○●○...続きを読む

Aベストアンサー

全てバロック式のアルトの指使いで合っています。

それからこれは余計なことですが、「◎じるしは、少し開ける」とご本人が書かれているように '少し開ける’で正しいです。
昔、リコーダーを小学校などで教わった時に「半分あける」と教わった人も多いようですが、実際には1~2ミリくらいのものです。

リコーダーを始めるに当たって、アルトを選択し、しかもバロック式で始められたというのは最良の選択だと思います。がんばってくださいね!

QDoとDoesの使い方

DoとDoesの使い方がよくわかりません。
それで、問題集をやっていたのですが、
( )Mark and judy study jyapanese?
の質問文の( )に入るのはDOとDOESどちらですか?
私はdoを入れたのですが、なんとなくでよくわかっていません。
どなたか、英語がものすごく苦手な自分にも分かるようにDOとDOESの使い方を教えて下さい!お願いします。

Aベストアンサー

簡単ですよ。難しく考えないことです。
 
主語が「I」と「YOU」以外の単数(一人、一つのもの)ならDoesを使います。これだけです。 

 ・主語が単数(一人、ひとつ)ならDoesで、複数(二つ以上)はDoです。
 ・「I」と「You」は例外です いつでもDoです。

この場合主語はMark and Judy(二人)で複数ですから、正解はDoです。

 中1で完全にわかることは難しいので、このくらいの覚え方でいいと思いますよ。あきらめずに続けていれば、だんだんとわかります。たくさんの例文を暗記していくと、はじめ質問者様のように、混乱することもありますが、あきらめずに暗記を続け、文法問題を少しずつこなしていくと整理がついてきます。気になったら学校の先生にすぐ教えてもらうことです。一番安くて身近ですから。
頑張ってください。

Qスピーチのサンプル例文が沢山載っているサイトを探し

職場のサークルでどんな話題でもいいので7分くらいの英語でのスピーチを毎週するように言われました。

7分も何か話しを考える暇なんてとてもありません。

7分くらいの英語のスピーチのサンプル例文が沢山載っているサイトを是非是非お教え下さい。
お助けを~。

Aベストアンサー

☆American Rhetoric
http://www.americanrhetoric.com/
キング牧師の I have a dream をはじめ、非常に多くの有名人の名スピーチの”本物の音声”をMP3ファイルで聴けるすごいサイト。

☆週刊ST ONLINE
http://www.japantimes.co.jp/shukan-st/
*エッセー・バックナンバー
http://www.japantimes.co.jp/shukan-st/english_news/essay/essay.htm
*社説・バックナンバー
http://www.japantimes.co.jp/shukan-st/english_news/editorial/editorial.htm

等は利用できるかもしれません。もちろん本誌の

☆The Japan Times Online
http://www.japantimes.co.jp/

の OPINION の archive 等には、話題に出来る文章がたくさんあります。

Q大さじ一杯 小さじ一杯って・・・

それぞれ何グラムぐらいなんですか?困っています教えてください。私はさじを持っていないので測れないのです

Aベストアンサー

重さは量るものによって違いますが、
大さじ一杯=15cc
こさじ一杯=5cc
です。

QWould you like~?とWould you~?の違いは

相手に何かをお願いするときに、
Would you like~?
Would you~?
と両方の言い方があると思うのですが、likeをつけるかつけないかはどのように判断するのでしょうか?
また意味はどう変わるのでしょうか?

Aベストアンサー

Would you~?「~していただけませんか?」は丁寧な依頼表現、Would you like~?「~は如何ですか?」は丁寧な勧誘表現です。

依頼表現で使われるwouldやcouldは、「条件節(if節)の内容を言外に含めた婉曲用法」なのです。つまり、「(もし~できるのであれば)~していただけるでしょうか」と丁寧で控え目な調子を出すことができます。Will you~?やCan you~?はただの助動詞の勧誘表現ですから、wouldやcouldのような婉曲用法はないのです。

Would you like~も同じ婉曲用法で、「(もし私が~を勧めたら)~をお気に召すでしょうか?」という丁寧で控え目な調子の出る勧誘表現なのです。I would like to~「~したい」(~することをできればしたい)という表現もこの用法からきているのです。

Would you like~のlikeは「~を好きである」という他動詞でlikeの後に名詞を目的語として持って来ることができます。例:
Would you like another cup of tea?「もう一杯紅茶如何ですか?」
Would you like going on a picnic?「ピクニックに出かけるというのは如何でしょう?」
Would you like to go on a picnic?「同上」(このto不定詞は名詞的用法)

ご参考になりましたでしょうか。

Would you~?「~していただけませんか?」は丁寧な依頼表現、Would you like~?「~は如何ですか?」は丁寧な勧誘表現です。

依頼表現で使われるwouldやcouldは、「条件節(if節)の内容を言外に含めた婉曲用法」なのです。つまり、「(もし~できるのであれば)~していただけるでしょうか」と丁寧で控え目な調子を出すことができます。Will you~?やCan you~?はただの助動詞の勧誘表現ですから、wouldやcouldのような婉曲用法はないのです。

Would you like~も同じ婉曲用法で、「(もし私が~を勧め...続きを読む

QAO面接 この回答は正しいですか?

閲覧ありがとうございます!

高3女子です。明日、専門学校のAO入試の面接があるのですが不安です…。

一応回答は書き出してみているのですが、

・間違った言葉遣いをしていますか?
・好ましくない回答はありますか?
・他にされそうな質問はありますか?


ちなみに観光専門学校のホテル科を志望しています。長々としていますがよろしくお願いします。

Q「自己紹介をして下さい」
A「●●高等学校から来ました。●●と申します。高校生活では部活動をしていませんが、積極的に委員会活動や行事の係に参加しています。本日はよろしくお願いします」

Q「何故この学科を志望したんですか」
A「私は昔から旅行が大好きで、旅行の中でもホテルで過ごす時間はとてもリラックスができます。私も人にそんな時間を提供できるお仕事がしたいと強く思っていて、たくさんあった魅力の中でも"ホテル実習"というその場の空気を感じられる授業に特に魅力を感じ、自分の夢を実現する為にこの学科を志望しました」

Q「何故一般入試ではなくAO入試を受けようと思ったのですか」
A「この学校に入学したいという気持ちを強く持ち、一般入試より先に結果が出る入試方式を利用させて頂きました。一般入試の方が先なら一般入試を利用したと思います。もしも残念な結果になってしまったら一般入試で再び受験させて頂きたいと思っています」

Q「自己アピール」
A「私の長所は周りによく気を配っている事と、努力を怠らない事です。この間、荷物を持ったお年寄りが階段を上っていましたので声をかけてかわりに荷物を持って差し上げた所、お礼とお褒めの言葉を頂きました。失礼にならないか少し不安でしたので嬉しかったです」


Q「入学後、何を学びたいですか」
A「ホテルで働く上で必要な技術を学びつつ、どんな事をすれば人に喜んでもらえるのか、そんなおもてなしの心を実習の中で学んでいきたいと思っています」


Q「本校の校風をどう思いますか」
A「とても良い印象を受けました。一人でオープンキャンパスに参加したのは初めてで緊張していたのですが、生徒の方々がとても親切に案内して下さいました。対応も丁寧にして下さり人見知りの激しい私でもリラックスしてお話する事ができました」

Q「卒業後どんな仕事に就きたいですか」
A「この学校でおもてなしの心やサービスマナーを学び、笑顔でお客様を迎え、サポートできるお仕事に就きたいと思っています。
フロントスタッフとベルスタッフ、ドアスタッフのいずれかで悩んでいるのですが、自分にあった仕事を在学中に見極めたいと思っています」


Q「出身校の特徴」
A「とても自由な校風だと思います。教育理念は"自律・共同"で、その言葉の通り何事も生徒が主体となって行います。主に文化祭や体育祭などの大きな行事ではトラブルも多く、集団で行動する事は難しいと感じますが、自分で考え行動をして自主性や共同性を身につける事が出来たように思います。これも先生方が温かく見守っていてくれているからこそだと思っています」


Q「得意な科目、苦手な科目」
A「得意な科目は史学です。日本や世界の歴史を学ぶことは大変興味深く、とても楽しいです。苦手な科目は英語で、文章を作り上げるのがとても難しいです。ですが上手く出来た時の喜びも大きく、これからも少しずつではありますが自分のペースで学んでいきたいと思っています」

閲覧ありがとうございます!

高3女子です。明日、専門学校のAO入試の面接があるのですが不安です…。

一応回答は書き出してみているのですが、

・間違った言葉遣いをしていますか?
・好ましくない回答はありますか?
・他にされそうな質問はありますか?


ちなみに観光専門学校のホテル科を志望しています。長々としていますがよろしくお願いします。

Q「自己紹介をして下さい」
A「●●高等学校から来ました。●●と申します。高校生活では部活動をしていませんが、積極的に委員会活動や行事の係...続きを読む

Aベストアンサー

>間違った言葉遣いをしていますか?
「生徒」は中高生を指す言葉なので、専門学校生を指す場合は「学生」を使った方が自然です。

>好ましくない回答はありますか?
ホテル業界を目指す者が「人見知りの激しい」のは如何なものか。この表現は削るべきです。

>他にされそうな質問はありますか?
私が面接官で上司から質問内容の指示を受けていないのならば、一人にひとつ「想定していないであろう質問」をすると思います。つまり、大切なのはすべての質問に準備をしようとすることではなく、準備していなかった質問にどう対応するかを考えておくことです。とりあえず、「わかりません」と答える勇気をもっておきましょう。

総じて良い回答だと思います。合格したい気持ちが伝わってきますよ。自信を持って頑張って‼

Q英作文の宿題が出ているのですが...

私は英語はとても苦手で(特に作文が)、今回英作文の宿題が出ているのですが(月曜日までなんです;;)...
和英辞書を片手に書いては見たものの、文の繋がりも文法的に見てもおかしいとは思うんですが、どう直せばいいのかわからないんです。。。
英作文をする際のコツとかってあるんでしょうか?それともやはり慣れでしょうか?

以下、とりあえず自力でやったものなんですが、直すべき所等を教えていただけるとありがたいです...
I am going to go to Tokyo to travel with my family at the summer vacation of this year. We have formed a plan to do some shopping or carry out sightseeing. I consider to pleasure very much. Since many pleasant things occur the summer vacation of this year, I regard the summer vacation as very impatient. In order to enjoy the summer vacation, it does its best in study till then.

私は英語はとても苦手で(特に作文が)、今回英作文の宿題が出ているのですが(月曜日までなんです;;)...
和英辞書を片手に書いては見たものの、文の繋がりも文法的に見てもおかしいとは思うんですが、どう直せばいいのかわからないんです。。。
英作文をする際のコツとかってあるんでしょうか?それともやはり慣れでしょうか?

以下、とりあえず自力でやったものなんですが、直すべき所等を教えていただけるとありがたいです...
I am going to go to Tokyo to travel with my family at the summer vaca...続きを読む

Aベストアンサー

  -ria- さんの書いた英文を添削しながら、一文一文の解説をつけたモデル英作文を書き上げたのですが、送信に失敗してしまい、全て消えてしまいました。とても、残念です!今日がタイムリミットのようですから、もう一度最初からは書けないと思います。
  -ria- さんの英文を最大限生かした英文にしてみましたので、いちおう吟味してみて下さい。

  I am going to travel ( make a trip ) to Tokyo with my family during the summer vacation this year. We have already made plans to do some shopping and sightseeing. I am sure they will be a lot of fun. Many interesting things will happen this summer, so I can't wait for the vacation to come. I will do my best to study for now so I can fully enjoy the vacation.

  -ria- さんは、consider, occur, regard .. as .., impatient など難しい単語や熟語をたくさん知っておられますが、知っている表現を全部使おうと思わず、文脈にぴったりするむしろ易しい表現を使うようにしてみて下さい。基礎が出来ていますから、作文を書けば書くほど上達すると思われます。
  少しだけ解説をしておきますと、shopping or sightseeing より、 shopping and sightseeing の方が文意から考えていいと思います。 can't wait for ... to ... は、「~が~するのが待てない」の表現です。do one's best to ... は、「~するのに最善をつくす」、 for now は、「今のところは;今の間は」、 fully は、「十分に;しっかり」という意味です。検討してみて下さい。

  -ria- さんの書いた英文を添削しながら、一文一文の解説をつけたモデル英作文を書き上げたのですが、送信に失敗してしまい、全て消えてしまいました。とても、残念です!今日がタイムリミットのようですから、もう一度最初からは書けないと思います。
  -ria- さんの英文を最大限生かした英文にしてみましたので、いちおう吟味してみて下さい。

  I am going to travel ( make a trip ) to Tokyo with my family during the summer vacation this year. We have already made plans to do some s...続きを読む


人気Q&Aランキング