No.3ベストアンサー
- 回答日時:
>アイドルとは、人に好かれるという意味がある
その通りです。広く受け入れられたり、認知されたり、愛されたりする人という意味はあります。
でも日本の「アイドル」って年齢層を限定した狭い定義で取られている人が多いと感じます。
欧米の場合、もっと広い意味合いでアイドル、idolという単語を使います。だから例えばスポーツに関する会話で Who is your soccer(baseball) idol? なんて質問が出てきます。「大好きな選手」である場合にも使いますし「注目している選手」の場合にも使います。
「アメリカン・アイドル」という番組は日本でいうと「スター発掘オーディション」です。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%A1% …
この場合の「アイドル」は一芸に秀でて目を引く人といった方がいいでしょうね。
お早いご回答ありがとうございました。
日本では、若い、という意味があるようなので、無理やり英語にするなら、young star、young entertainer, heartthrob、idol personalitiesあたりかな、と思いましたが、欧米の場合は、もっと広い意味でアイドルという単語を使うのだと分かりました。一芸に秀でて目を引く人、といった色々なとらえ方、言葉の使い方があることも分かりました。例文まで入れていただき、分かりやすく教えてくださり、本当に助かりました。
ありがとうございました。
No.4
- 回答日時:
日本語のアイドルの意味合いを持つのは、icon アイコン のようですよ。
お早いご回答ありがとうございました。
教えていただいて、アルクで、iconを調べたら、national iconの意味が、国を象徴する建築物、国民的アイドルと出ていて、あ、iconてこんな意味もあるんだ、と知りました。
ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
>欧米では、アイドルという言葉や概念はあるのでしょうか?
もちろんありますとも!
http://eow.alc.co.jp/search?q=star&ref=sa
http://eow.alc.co.jp/search?q=icon
http://eow.alc.co.jp/search?q=idol
アイドルの意味を調べるときに、スターや、アイコンは思い浮かびませんでした。
欧米にもアイドルという言葉や概念があることが分かりました。
お早いご回答ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
idol には、下記のようにいろいろな意味があり、日本風な使い方も入っています。
もともと英語から日本語に入った訳ですから。http://eow.alc.co.jp/search?q=idol
『アメリカン•アイドル』というテレビ番組もあるようです。僕あまり見ていませんけど
お早いご回答ありがとうございました。
アメリカン・アイドルという番組は知りませんでした。アルクのサイトをみたら、スター発掘番組と訳されていて、アメリカにもアイドルという概念があるのだな、と分かりました。
ご回答本当にありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 「感情」などの語源について 1 2022/09/15 10:22
- 日本語 <準体助詞>「の」という誤り 25 2022/05/02 13:04
- カップル・彼氏・彼女 入国管理局の窓口スタッフの対応 2 2023/05/10 17:13
- 哲学 宗教と宗教団体に対する国の考えは貧しく、間違っている 10 2023/08/10 09:04
- 発達障害・ダウン症・自閉症 私は幼い頃から周りの子と変わったところがあり社会人になってからも仕事が長続きせず上手くいかないことだ 3 2022/08/26 13:24
- 日本語 意味とは何か? どこにあるのか?(Ⅱ) 4 2022/04/21 13:35
- 哲学 神について何故ひとは哲学しないのか? お金は神だと言っても誰も信じないから 問題にされない? 1 2022/10/08 05:58
- 英語 セキュリティーの英語的ニュアンス 3 2022/04/08 23:43
- アジア 台湾への韓国人旅行者は増えたのでしょうか? 1 2023/05/08 17:58
- 哲学 国による宗教と宗教団体の定義 1 2023/08/09 17:43
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
海外ゲームとかで…
-
International の略し方
-
和訳
-
「Papi」ってどういう意味ですか?
-
「担当」の英訳です。困ってい...
-
英訳をおねがいしてもいいですか?
-
PTのスペルは?(映画「フルメ...
-
メインとセミとは何でしょうか...
-
「Cutie Pie」という英語について
-
何故日本人男性はHoneyと呼ばれ...
-
小学校。primary schoolとeleme...
-
「chica」という単語について
-
Nice guys と Bad boys の意...
-
bloomy の意味
-
I double dear you.
-
相手がくしゃみをした時にbless...
-
Noplease てどういう意味ですか?
-
海外ではなぜ「ビッチ」や「マ...
-
suck a lemon の意味
-
ピーチと言われ落ち込んでいます。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Success comes in cans を解説...
-
海外のスラングについて教えて...
-
海外ゲームとかで…
-
和訳
-
スクービードゥーとはどういう...
-
小学校。primary schoolとeleme...
-
アメリカの俗語?
-
「Cutie Pie」という英語について
-
International の略し方
-
I love meの意味を教えてくださ...
-
クールというのは褒め言葉です...
-
「chica」という単語について
-
PTのスペルは?(映画「フルメ...
-
メインとセミとは何でしょうか...
-
Noplease てどういう意味ですか?
-
バンク分けするの意味は?
-
「担当」の英訳です。困ってい...
-
DEI の意味
-
「Papi」ってどういう意味ですか?
-
mami という呼びかけの意味は?
おすすめ情報