プロが教えるわが家の防犯対策術!

(1)shipperはここ(consignee名)とコンタクトを取ってくれと言っています。
(2)あなたはどことコンタクトを取っているのですか?

この2つお願いします;;

A 回答 (1件)

(1)The shipper requested to make a contact with (consignee名).


(2)I'm afraid that you are wasting your time with the wrong contacts.

という感じでしょうか。(2)に関しては、(1)に続く文章だと思ったので、間違った連絡をしているのではと心配ですという文章で、やんわりと「どことコンタクト取ってるのですか?」という意味合いにしてみました。でももし(1)に続かないのならば
(2)Would you please let me know the name of consignee you have contacted with?
連絡をとったconsignee名を教えていただけますか?
とダイレクトに聞いた方がいいです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!