アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

(1)Roman soldiers built many roads. The emperors thought road building was useful work for soldiers in peacetime. The soldiers did not share that view. They complained they had not joined the army to use a pick and shovel.

(2)One often hears it said, in Japan and in the West, that young people are not as well educated as they used to be. They do not write as well, nor do they read with as much speed and understanding.

A 回答 (2件)

ーーー拙訳ーーー



ローマの兵士たちは、道路をたくさん建設した。皇帝たちは、平和の時に道路建設は兵士にとって有益な任務だと思った。兵士たちは、この見解を共有できなかった。つるはし、シャベルを使うために軍に入隊したのではないと不平を。



意訳「日本でも西洋でもよく耳にするが、昔に比べて若者はしっかりと教育されていない。十分に書けないし、また、理解しながら読むのも遅くなった。」

==============================

--- keys ---

thought … was… = 時制の一致。

view =「見解/考え方」

complained … had not joined = 不平を言うのは、過去。それより前に、join しているので、過去完了。

to use … = 目的を表わす不定詞。副詞的用法。



==============================



in Japan and in the West = 挿入語句。場所を表わす副詞句。

One often hears it said that … = 直訳「人は、that 以下のことが言われているのを、しばしば聞く。」

= one は、人

= hears「ということを聞く/聞こえてくる。」

= hear it said that … => it = 形式目的語(仮目的語)。said = say の過去分詞。that… = 真目的語。



not as well educated as = not educated as well as

参考:Young people are not well educated. = Young people are not educated well.

they used to be (educated) =過去の習慣的状態/動作を表わす used to be/do。「彼らがかつて教育されていた」=現在との対比の文脈で使われることが多い。

==============================

They do not write as well, = They do not write as well ((as they used to do(=write)))

not… nor… = 「……ではなくて、……でもない。」nor の後ろは倒置する。



they read with as much speed and understanding

=> they read with speed and (with) understanding が基本文。「彼らは、スピードを伴って、理解することも伴って読む」

they used to read with speed and (with) understanding と比べるので、

they read with as much speed and (with) understanding (( as they used to read with speed and (with) understanding ))となる。

==============================

遅くなってごめんなさい。

以上、少しでもお役に立てたでしょうか? ★ydna★
    • good
    • 0

(1)ローマ兵は数多くの道路を建設した。

皇帝の考えは平時においては兵士の役務として

道路建設は有効であるというものであった。だが兵士はこの見解を鵜呑みにしたわけではない。

鶴橋とシャベルを振り回すために入隊したわけではないと口々に不満を顕わにしたのだった。

(2)巷に喧伝されていることの一つに、日本や西洋で顕著であるのだが、近年の若者の教育程度が、

かつて無い程レベルダウンしているということがある。頓に読み書きのスピードや理解力の低下が

著しいという。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!