裁判員制度について
【I'm completely against the new trial system.】(固定)
It is true people who are not professional judges make a judge from a new point of view, but they have little knowledge of law. For that reason they make a judge in accordance with not reason but emotion. It is obvious that there are a lot of problem to put this system into practice.
私は裁判員制度にまったく反対です。確かに、職業裁判官でない人々は新しい観点から判断をすることができますが、彼らは法律についての知識はほとんどありません。そのため、彼らは理性によってではなく、感情によって判断をしてしまいます。この制度を施行することには多くの問題が有ることは明白です。
2月に受験を控えている高校生です。大学入試の観点から添削をお願いします。
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
日本語が不親切(=説明不足)なので、英文も分かりにくい。
だからまず、日本語から添削をします。この回答をご覧になってから、補足部分で英訳してください。英語はそれからです。
>>確かに、職業裁判官でない人々は新しい観点から判断をすることができますが、
「新しい」というのは"法曹にとって"新しいのであって、一般人にとって新しいと評価できるものではありません。
むしろ、その「一般人」が判断するのですから、新しいはずもありません。
その点を指摘していないため、日本語が不親切で、分かりにくいのです。
「職業裁判官」という言葉。辞書で調べられたのですかね?
もちろん本番では、そんなことはできません。普段から分からないフレーズが出てきたら、
知ってる単語で何とかしたバージョンと辞書で調べたバージョンを書くことをオススメします。
>>彼らは法律についての知識はほとんどありません。
確かに「新しい視点で判断できる」→しかし、知識がない
一見良く見えますが、この部分も不親切で、そもそもの日本語が雑です。
it is true …, but ~ですから、…と~は相反的に書く必要がありますが、
その相反性が低いため、説得性に欠けます。そこが雑な文章という印象を与えるのです。
>>そのため、彼らは理性によってではなく、感情によって判断をしてしまいます。
法律の知識がない=理性がない=感情だけで生きている→おサルさん(笑?)
ということですか?そんなつもりはない?でも、この文はそういうことを言っているように見えます。
知識がないからと言って、感情だけ判断するというのは余りに短絡すぎます。
法律の知識がなくたって、理性的な考え方はできます。
そういう風に理解されてしまうかもしれないということを考慮していない点が、雑です。
>>この制度を施行することには多くの問題が有ることは明白です。
多くって・・・ここでは1つしか書いてないのに、この結論文で締めくくるのは的外れです。
だって、この文見て、思いません?多くのって言われて、「他に?」って。
これは小説ではないです。余韻を残して、読者に想像してね~ではダメです。
この回答への補足
It is true people who are not professional judges make a judge from a new point of view of professional, but their judge is far from a standard of professional because of their little knowledge of law. For that reason they tend to make a judge in accordance with not reason but emotion. So, I think that there is a problem to put this system into practice.
この設問はある大学の過去問なので、実際は初めに英文の設問があり、職業裁判官という単語もその英文に載っているので分かりました。
回答ありがとうございます!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 中学2年生です。 英検2級でこのライティングで何点くらい取れるでしょうか。(16満点) Some p 4 2022/04/01 17:38
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 英作文の添削お願いします。 2 2023/02/15 19:58
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- 英語 添削をお願いします。 We are going to introduce (大学名) in the 1 2022/05/17 16:54
- 英語 英語3 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのです 1 2022/12/18 02:25
- 英語 英文解釈をお願いします。 2 2022/07/21 11:13
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
トライアンドエラー
-
revert
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「為参考」とは?
-
I'm going to go to… と言わな...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報