MS office 2011 for mac の英語版を使用しているのですが
こちらを日本語化することは可能なのでしょうか?

他質問を色々と検索いたしましたが、office 2003などの情報しか見つからなかった為
こちらにて質問させて頂いております。。。

私自身とてもPCに関して、無知の為、どうかじっくり教えて頂ければと思います。
宜しくお願い致します。。。
使用環境:Macbookpro
使用OS:mountain lion
となります。。。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

当方は円高差益を利用してソフトは極力海外版を購入しており、OfficeもWindows版ですが中国から購入し、日本語化しました。


Mac版は情報だけですが、日本語の体験版にそのままプロダクトキーを入力すると使えるはずです。
Windows版も同様で、同じバージョンなら国を問わずですが、Windows版はHome and Studentバージョンがないので、日本のプロダクトキーは受け付けませんが、英語版に中国版のキーは入ります。
日本語にするには言語パックを買うか、裏技を使うかです。

今回の質問内容は日本語体験版に正規のプロダクトキーを入れるだけなので裏技でも何でもないです、仕様です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

本当にありがとうございます!☆
言語パックなるものがあるのは知りませんでした。。。
早速行ってみます。

お礼が遅くなり大変申し訳ございません。。。
ご回答本当にありがとうございました☆

お礼日時:2012/11/19 09:29

http://mac2.microsoft.com/help/office/14/ja-jp/w …

リンク先をご覧くださいませ。
Office for Mac の公式です。

引用すると
>> 購入した Office for Mac は、そのプログラムの言語でのみ使用できます。
とのことですから、英語→日本語化パッチなどの言語パックは
「Office for Mac的には」世に出てないという事でしょう。



「裏」の世界の話はコチラでは教えられないルールですので、ご了承くださいませ。
    • good
    • 1

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qoffice 英語版を日本語表示はできる?

無知な質問で申し訳ありません。
困ってるので、どなたか教えてください。。。

知人からoffice mac 2004 を譲り受けたのですが、
英語版でした。。。
知識のない私にはとてもついていけないのですが、
日本語に変更する方法っていうのはありますか?

Aベストアンサー

>知人からoffice mac 2004 を譲り受けたのですが、英語版でした。。。
譲り受ける場合には、マイクロソフトに対して「譲渡証明」のようなもの(正式名称は忘れました)を提出ないと、サポートを受けられなくなる可能性があります(電話で問い合わせに応じてくれます)。ただし、未開封(あるいはそれに均等の概念)のものについてはその必要がありません。

>知識のない私にはとてもついていけないのですが、日本語に変更する方法っていうのはありますか?
「正しい使用方法」という意味で述べさせていただければ、「Office 2004 バージョン アップグレード版」を購入すれば、Office 2004 の「日本語版に」変更することができます。
公式ページに次のような案内があります。
「Office 2004 for Mac 単体製品のアップグレード対象製品は、それぞれ通常版、バージョン アップグレード版、アカデミック パック、バンドル版を含みます。また、日本語版、英語版、Edition を問いませんが、Windows 対応製品は対象外です。」

参考URL:http://www.microsoft.com/japan/mac/products/office2004/howtobuy/

>知人からoffice mac 2004 を譲り受けたのですが、英語版でした。。。
譲り受ける場合には、マイクロソフトに対して「譲渡証明」のようなもの(正式名称は忘れました)を提出ないと、サポートを受けられなくなる可能性があります(電話で問い合わせに応じてくれます)。ただし、未開封(あるいはそれに均等の概念)のものについてはその必要がありません。

>知識のない私にはとてもついていけないのですが、日本語に変更する方法っていうのはありますか?
「正しい使用方法」という意味で述べさせていただ...続きを読む

QWord、Excleを英語表示から日本語表示に...

知り合いの人にもともとなにも入っていなかったパソコンに2003年版のOfficeソフト(?)を入れてもらいました。
ですが、表示がすべて英語表示で困っています…。
wordやexcelを使いたいのですが、、
日本語表示に変えることってできますか?
やり方教えてください!

Aベストアンサー

こんにちは。

最初に、日本語を入れてハングしないようですから、この設定は正しくなっているようです。
スタート--すべてのプログラム--Microsoft Office ---Microsoft Office 2003 Tool--
Microsoft Office 言語設定 (Language Settings)
で、ともかく、日本語にします。(ハングしないので大丈夫でしょう)

Proofing Tools(校正ツール) を入れれば、ともかく、オートコレクトなどが使えるようになります。

しかし、Office 2003 の場合は、メニュー[ユーザーインターフェイス]に関しては、[User Interface Pack]を買わないと変えられませんが、販売形態が、Volume License ですから、結論からいうと、値段的に、日本語バージョンをひとつ購入したほうが安いはずです。

日本語から英語に変えるのは、English User Interface が千円程度で購入できますが、逆は、多言語(Multilingual)仕様になり、MUI(Multi User Interface) Packだけのようです。米国で、以前は、アジア言語の数個のLanguages Interface Pack が手に入ったような気がしますが、今回、確認できませんでした。MUIでは、各言語の User Interface と、Proofing Tools は、両方含まれていますが、Proofing Tools は、MUIでも含まれない言語の編集も可能になります。

Office アプリケーションのユーザー インターフェイスまたはヘルプの言語を変更する
http://office.microsoft.com/ja-jp/help/HP052558361041.aspx

Office 2003 Multilingual User Interface Pack に含まれる言語
http://support.microsoft.com/kb/821398/ja

Office 2003 Editions with MUI Pack の入手について
http://www.microsoft.com/japan/office/previous/2003/editions/prodinfo/language/availability.mspx

なお、
Office 2003 Service Pack 1-3 for Multilingual User Interface Pack ダウンロードしても、本体がなくてはなりません。紛らわしいです。

この点で、Office 2007は、仕様がかなり違うようです。

こんにちは。

最初に、日本語を入れてハングしないようですから、この設定は正しくなっているようです。
スタート--すべてのプログラム--Microsoft Office ---Microsoft Office 2003 Tool--
Microsoft Office 言語設定 (Language Settings)
で、ともかく、日本語にします。(ハングしないので大丈夫でしょう)

Proofing Tools(校正ツール) を入れれば、ともかく、オートコレクトなどが使えるようになります。

しかし、Office 2003 の場合は、メニュー[ユーザーインターフェイス]に関しては、[User In...続きを読む

QExcelのメニュー表示を日本語にしたい

貸与されたPCでExcelを開いたところ、
Excelの表示(メニューバーなど)言語が英語でした。

これを日本語に変更したいのですが、
どなたか方法を教えてください。

Excelのバージョンは2002
OSはWinXPProSP2です。

Aベストアンサー

0.Microsoft Office の全てのプログラム(Excel、Word、PowerPoint
  等々)を終了しておく
1.SETLANG.EXE というファイルを探して(注記参照)、それを起動
  →[Microsoft Office Language Settings]というメニューが表示
2.[User Interface]タブをアクティブにする
3.[Display menus and dialog boxes in]ボックスで“Japanese”を
  選択
4.[Display Help in]ボックスで“(same as Menus and Dialogs)”を
  選択
5.[OK]をクリック

【注記】私の場合は次のフォルダ内にあります。
C:\Program Files\Microsoft Office\Office10\

QOffice for Mac X の使用言語を変えるにはどうしたらいいですか?

お世話になります。
現在eMAC G4(米国仕様)を使用しており、今日英語版のOffice for Mac Xをインストールしました。 インストールは問題なく終了しましたが、日本語で使用したいのですが、日本語が入力できません。 OS(X 1.3.9)自体はすでに日本語設定にしてあるのですが、どうしてもエクセル、ワードともに日本語が入力できません。 どこかにエクセル、ワードともに言語設定するところがあるのでしょうか?  お手数ですが、教えて下さい。
 

Aベストアンサー

英語版Officeは使ったことないのではっきりしたことは分かりませんが、、、。
日本語フォントはインストールされていますよね?
英語システムでもデフォルトではインストールされるようになっているはずですのでたぶん問題ないと思いますが。

確認ですがOS自体はすでに日本語化してあるというのは、「システム環境設定」の「言語環境」→「言語」で日本語を一番上にもってきたというだけでしょうか?
それだけだと再ログイン後にメニューとかは日本語になると思いますが、日本語入力は出来ません。
「言語環境」の「入力メニュー」で「ことえり」にチェックが入っているかどうか確認し、もし入っていないようならチェックを入れてください。
なお、USキーボードの場合は「英数」や「カナ/かな」キーがないので入力メニューの切りかえは、キーコンビネーションで行うことになります。
あとはNo.1の回答にあるように日本語フォントを選べば入力できそうな気がします。

Q超難問:office英語versionの日本語化

officeXP(英語バージョン)を買い、
wordとexcel をインストールして
使っているのですが、
exelの関数の説明等も英語ですし
とにかくファイルの挿入なども英語で
使いにくいです。

はたして日本語にこれらを直す方法はあるのでしょうか?
やはり日本語バージョンを買うしかないのでしょうか?
超難しいことですが可能でしたら助けてください!!

Aベストアンサー

こんにちは。

直接の回答ではないのですが、#1 さんのお話って、Office XP のことですよね。Office XP は、ヘルプは、そんなようなことを聞いています。

ただ、こういってはなんですが、Excelの日本語のヘルプの文章の拙さは、たぶん、Excel2000 以降の話だと思いますが、よく読むと、直したくなりますね。

細かい裏事情も聞いていますが、結局のところ、ヘルプは分かる人のみしか使えないと思います。英語版も日本語版も、雰囲気が良く似ていますし、ある程度の英語力があれば、日本語も英語も内容的には差は少ないと思っています。反語的に言うと、使えないものは使えないです。

ところで、気になって、自分の資料を調べてみましたから、

「Office 2003 MUI Pack を利用することにより、英語版の Office で作業しながら、通常使用する言語でコマンド、ダイアログ ボックスのオプション、ヘルプ トピック、ウィザード、テンプレートを表示することができます。」
http://office.microsoft.com/ja-jp/help/HP052558331041.aspx

という文言が目に留まりましたので、それで、ご情報として書かせていただくことにしました。これって、機能として最初から備わっているのではなくて、単にIE で開くだけのことですね。Office のヘルプの窓に、IEオブジェクトが組み込まれるだけなんです。別にIEで開いてもいいわけです。

つまり、ヘルプだけの問題なら、別にヘルプは必要ないのです。
日本語のOffice OnLine を選べばよいのですからね。

ヘルプ例 (Excel)
http://office.microsoft.com/ja-jp/excel/FX100646961041.aspx

一部に出てこないものというのは、例えば、JET とか、ODBCとか、特殊なものなのだと思いますが、それは、ヘルプでは項目が飛んでしまうので、日本語でも読みきれませんね。

こんにちは。

直接の回答ではないのですが、#1 さんのお話って、Office XP のことですよね。Office XP は、ヘルプは、そんなようなことを聞いています。

ただ、こういってはなんですが、Excelの日本語のヘルプの文章の拙さは、たぶん、Excel2000 以降の話だと思いますが、よく読むと、直したくなりますね。

細かい裏事情も聞いていますが、結局のところ、ヘルプは分かる人のみしか使えないと思います。英語版も日本語版も、雰囲気が良く似ていますし、ある程度の英語力があれば、日本語も英語も内容的に...続きを読む

Q「続柄」は「ぞくがら」と読むのと「つづきがら」と読むのどちらが正しいか?

辞書を引くと続柄は「つづきがら」「ぞくがら」どちらとも読めるようです。
続柄とは親族間の関係という意味で使いますが、続柄はどちらの呼び名が正しいのでしょうか?

Aベストアンサー

まず「続柄とは親族間の関係という意味で使いますが」は正確性を書いていますね。続柄は「つづきがら」が本来の読み方で「ぞくがら」は便宜的な読み方が定着したようです。私立と市立を区別するために後者を「いちりつ」と読むようなものでしょう。

続柄の記入欄はいろいろな書類にありますがもっとも
一般的なのは戸籍と住民票でしょう。

戸籍・・・両親と子供の関係を親から見た関係で表す。
住民票・・・所帯主と同居している人の関係を所帯主から見た関係で表す。
例。妻、長男、長女、祖母、弟など

QMacターミナルで実行中のプログラムを中止するには?

Macのターミナルでプログラムを走らせているとき、
実行中のプログラムを一時停止したり中断・終了させるには
どうしたらいいでしょう?

Unixだと、Control+s とか Control +c とかでできますよね。
Macだと、それではできないみたいなんです。

基本的な質問ですみませんが、どなたか教えていただけないでしょうか。

Aベストアンサー

ごく普通にControl + Cで中断できますよ。

もしかしてControlキーをcommandやcapslockと押し間違えているとかいうことはありませんか?

QMacBook(early2008) OSX10.7.5を 最新のOSにするには

Intel Core 2 Duo プロセッサ速度:2.4 GHz

osを8以上にしないと使えないソフトがあるのですが、
アップデートの手順がわかりません。

どこかのサイトからダウンロードできるのか、
それともインストールディスクを買うのか、
教えてください。

Aベストアンサー

MacBook (Early 2008) 2.4GHzですと白か黒のポリカ筐体のモデルですよね(MB403J/A or MB404J/A)
この機種だと使用可能なOSは10.7.5が最大ですので、残念ですが10.8へのアップも不可能です。

Qmac 10.6.8のアップデート→再起動→フリーズ

アップデートファイルをダウンロードまではできるのですが、
それから再起動をするときに、
一度電源が落ちることなく、
デスクトップ画面に戻って、そのままフリーズしてしまいます。

これを解決するためには、
どうしたらよいでしょうか?

Aベストアンサー

Macを使っている者です。

AppleのHPで調べてみると
OSX10.6.8に関して2015年も2016年も
アプデート配信はありません。
すでにOSX10.7もアップデートの配信はないようなので
両バージョン共、Appleでのサポートはすでに終わっていると予測されます。
https://www.apple.com/jp/support/osx/software-updates/

>アップデートファイルをダウンロードまではできるのですが、
他のOSX用のアップデートをダウンロードしていませんか。
それですと10.6.8には適応できませんけれど。
フリーズする原因は不明ですが。

機種によっては出来ない場合、出来ても快適に使えなく、
お使いのソフトが対応しない場合も多くありますが、
10.6.8からは機種によっては最新版の10.11に
アップグレード出来ますので、継続して使いたいのなら
アップデートされたらどうでしょうか。
OSX10.8も今なら購入出来ますが。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報