『ボヘミアン・ラプソディ』はなぜ人々を魅了したのか >>

このことわざはどちらが正しいのでしょうか?
調べても、両方書かれていて・・・。

正しくはどちらでしょうか!?

A 回答 (2件)

    下記では「大海の一滴」となっています。


    http://www.sanabo.com/kotowaza/arc/cat71/01/inde …
    下記のようにいろいろ使われているようですが
    http://www.nichiren.or.jp/words/2011/01-85/

     結局「大海一滴」の四つの漢字が入っていれば、あとはいろんな人がか勝手につけたのでしょう。
    • good
    • 0

濫觴という言葉もあります。



参考URL:http://kotowaza-allguide.com/ra/ransyou.html
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q大きな問題もコツコツ解決しろ!みたいなことわざ

「大きな問題にぶつかっても、コツコツ解決することが大切!」みたいなことわざってありませんか?

目の前に大きな困難にぶつかったとき、最初から全部解決しようとしないで、こつこつ解決すればいいよ、とか
大きな岩山を崩せと言われて困っても、小石を一つずつ崩して運べばいいよ、とか
そういった内容のことわざはありませんか?

「なせば成る」「大海も一滴の水から」とかでは、少し違うような気もして。
要するに、「大きな困難にぶつかっても、まずは目の前の課題を一つずつ解決することに取り組みなさい」というような内容のことわざを探しています。

何か思い当たる方、教えてください。

Aベストアンサー

 何個か挙げてみますね。

 「千里の道も一歩から」

 「水滴 石をうがつ」

 「塵も積もれば山となる」

 「蟻の思いも天に届く」

 「辛抱する木に金がなる」 
 
 などでしょうか。


人気Q&Aランキング

価格.com 格安SIM 料金比較