プロが教えるわが家の防犯対策術!

リンクをはるの「はる」は
「貼る」「張る」どちらなんでしょうか?
自分は貼ると思ってるんですが
張るを使う人が多いので間違っているのか
ちょっと心配です。
もしよかったらご回答宜しくお願いします!!

A 回答 (7件)

この場合は「張る」が正しいでしょう。

#3(参考URLから追っての記述)、#4のご回答どおりと思います。
なお、ご質問からは外れますが、パソコン用語の「貼り付け」は、糊で「はりつける」イメージで、これで正しく、封筒に切手を「貼る」のと同じです。
ところが、新聞では絶対に「切手を貼る」とは使いません(広告、新聞小説、文芸欄などの署名入り記事は例外)。報道記事は絶対に「切手を張る」ですし、投書欄、読者投稿の川柳などに「切手を貼る」と書いて送っても、採用された活字は「張る」に"訂正"されています。「貼」が常用漢字にないからです。もちろん「張り紙」です。「貼り紙」ではないのです。気を付けて見ていてください。
なお
http://www.be.asahi.com/20021005/W17/0037.html
の朝日新聞の土曜版のパソコンの初心者向け記事は、上記パソコン用語の「はりつけ」を「貼(は)り付け」としています。パソコンの表示に合わせて表記のうえ、常用漢字外のため()に読み仮名を入れた例外的処置です。
私自身(物書きを業としています)は、自分の文章は原則的に常用漢字の範囲内におさえていますが、いくつかの例外を自身で決めていて、その一つが「貼」字の使用です。
こういったことで、われわれが目にする「はる」の多くが「張る」であるため、ご質問者は、「貼る」を「張る」と誤用したように勘違いされたのではないでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご丁寧なご回答有難う御座いました!!
はるは張るの方が多くつかわれてるんですね!!
勉強になりました!!

お礼日時:2004/02/26 23:13

厳密に使い分けているわけではありませんが、個人的には、



掲示板などに書き込む際、コピー&ペーストで貼りつける場合で、クリックしてもジャンプしない場合は基本的には「貼る」
解答欄の参考URLのようにクリックでジャンプするように自動的に設定される場合は「貼る」「張る」微妙。
自分でリンク集などを作成する場合は「張る」のみ。
他のページを指してリンクが設定されている状態をいう場合は「張られている」のみ。

のような感じです。

貼る

教えて!goo
http://oshiete.goo.ne.jp/

張る


参考URL:http://okweb.jp/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど納得でした。
わかりやすかったです!!
ご回答有難う御座いました!!

お礼日時:2004/02/26 23:15

多分 張る です。



くもの巣のようにネットワークを”張る”わけです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

くもの巣のたとえが素敵でした!!
ご回答有難う御座いました!!

お礼日時:2004/02/26 23:11

やはり「張る」でしょう。


編集のコピーアンドペーストでいう,糊などで貼り付ける意味ではなく,
リンクを「はる」のは,
綱を張る,網を張る,幕を張る などと同じ言い方だと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

のりなぢで、はるものが貼るなんですね!!
たしかにリンクはのりとかでは、はれないですね。
ご回答有難う御座いました!!

お礼日時:2004/02/26 23:10

http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=727463

過去の質問も参考になさってください
張るです

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=727463
    • good
    • 0
この回答へのお礼

過去にもご質問されてたんですね。
参考HPすごいわかりやすかったです!!
ご回答有難う御座いました!!

お礼日時:2004/02/26 23:08

私は「貼る」だと思います。



上段のツールバーの「編集」のところに
「切り取り」「コピー」「貼り付け」・・・と案内されていますので。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答有難う御座いました!!
自分も貼るって思ってました。
貼り付けのはるは貼るですね!!
難しいですね~日本語;

お礼日時:2004/02/26 23:07

張るは


http://www.excite.co.jp/dictionary/japanese/?sea …

貼るは
辞書検索をしても出てきませんでした。
だから「張る」なのかもしれません。

参考URL:http://www.excite.co.jp/dictionary/japanese/?sea …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お早いご回答有難う御座いました!!
辞書にのってないんですね~。
やっぱ張るなんですね!!

お礼日時:2004/02/26 23:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!