プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

アメドラの『私はラブ・リーガル』( 原題:Drop Dead Diva)
の中で、手紙を呼んでいるシーン。

ジェーンに、ある男性から

dear jane-iac とあって

親愛なるジェーン嬢

と訳されていました。
ネットで、-iac を調べましたが
ヒットするものがなく 意味がわからないので
どなたか、このような表現はどう解釈したらいいのか
教えてください。

よろしくお願いします

A 回答 (1件)

-acは~的なといった意味の接尾辞ですが、ラテン語/フランス語系の単語につくもので、現在の英単語に勝手につけることはできません。



これは、JaneとGenie(望みをかなえてくれるランプの精)をかけて、-ac(みたいな)をくっつけた造語だと思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!