今 TOEIC855です。洋画を聞き取れるようになるのが目標です。
でも聞き取れるかどうかはかなり話し手によってバラツキがあります。
フシギなのは鍛錬のために「フィニアスとファーブ」を見ているのですが
日によって聞き取れる日とそうでない日があり、しかもキャラクターに
よって特定のキャラが聞き取れる日 聞き取れない日がバラつきます。
ただ、最近 実は欣喜雀躍した日がありました。ふと、次のように
思いました。 「もしかしてまったく聞き取れない難度の高い会話などの
シャドーイングをしたら実力がアップするんじゃないの?」って。
そこでイングリッシュエクスプレスの難しいパーツをセレクトして
シャドーイングしてみました。するとどうでしょう、直後の
「フィニアスとファーブ」がほぼスラスラと聞き取れ、「これだ」と思い、
2・3日没頭しましたが、また、元に戻った感じです。おそらく
肝要のシッポだけつかんだ状況と思われます。
ちなみに2W前 アルクの1000時間ヒアリングマラソンを
はじめました。一日3時間 無理やり リスニングしてます。
自分はシャドーイングが命と思うタイプですが、別にシャドーイングを
体系的に学んだわけではなく、なんとなくshadowしてる感じですかね。
迷える私にアドバイスお願いします。
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
1.すべてを楽しんで下さい。
2.楽しくなくて必要のないことは一切しないで下さい。
3.洋画は非常に高度な英語で構成されていますので、洋画を普通に聞き取れるのはネイティブだけであることを、知って、知った上で行動して下さい。
以上でございます。。
No.2
- 回答日時:
TOEICで高得点をおとりになって、映画がききとれないのは、語彙力に問題が、あるのではないのでしょうか。
口語に強くて、Slangに弱いなのと思われます。リーダーズ英和辞典をお読みになられるのをオススメします。No.1
- 回答日時:
shadowingというのは、通訳、ことに同時通訳の訓練方法の1つです。
それが、英語教育に役立つということで昨今取り沙汰されています。おっしゃるように、シャドーイングはとても英語力を伸ばす練習です。そこで、いくつかの点をアドバイスいたします。★通訳の練習方法を取り入れると
シャドーイングを通訳の練習方法として本格的にやるなら(もちろん通訳者になる必用はないということで)、始めて聞く内容のものをやることが基本です。一度聞いてしまったものより、はじめてのものを文脈をとりながら追っていくことが訓練になります。
★論理的な文章をシャドーイング
私は映画をシャドーイングすることはおすすめしません。映画は間をとることが多いことが難点です。それよりは、ラジオドラマとかテレビ番組がいいのですが、英米のニュース番組や報道解説番組がおすすめです。論理的な組立ができるからです。CBS Evening NewsやABC World News、イギリスならもちろんBBCです。また、ABCのThis Weekなど、内容がかなり深まる議論があり、高レベルです。こういう番組がシャドーイングできるといいですね。ニュース番組は、似たニュースが続くことが多いので、自然にいろいろな表現を覚えられるのがメリットです。毎日聞くとよいと思います。
★シャドーイングから、同時通訳やれるとさらにすごいことになります。神業と思われる同時通訳も、聞いたものを英語でシャドーイングしていたものを、聞いたものを日本語で言うだけに違いです。同時通訳を少しでもやっていくと、さらにシャドーイングの効果があがります。このあたりの練習が、究極の最高レベルの練習といえます。
以上、ご参考になればと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語の勉強法です。高3です。 今長文を2日に1題ずつ文構造から和訳など完全に内容と構造を掴むまで取り 2 2022/07/25 07:38
- TOEFL・TOEIC・英語検定 悩んでます。リスニングが、聞き取れません。英語のリスニングがさっぱり分かりません。私は高校は英語科、 3 2023/04/09 03:10
- 英語 英語 悩んでます。リスニングが、聞き取れません。英語のリスニングがさっぱり分かりません。私は高校は英 2 2023/04/09 03:06
- 英語 どうしようかな。 3 2022/04/24 18:41
- 大学受験 速読英単語(必修編)の使い方について聞きたいのですが、僕は、 ①1文をしっかり精読する ②「彼は〜し 3 2022/08/24 01:09
- 英語 英語の聞き取りが苦手なので、噂の「シャドーイング」をやってみたら、以前は2割くらいしか聞きとれなかっ 2 2022/03/26 23:41
- TOEFL・TOEIC・英語検定 TOEICの勉強方法について。 こんにちは。11月20日のTOEICで少なくとも50はスコアを上げた 2 2022/10/17 09:25
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 情報処理技術者・Microsoft認定資格 (資格・就職活動)IT企業の方にお聞きしたいです。 3 2022/10/30 20:14
- 会社・職場 もしかしたら僕、仕事で電話取るの苦手かもしれない。相手が何を言っているのか、よく聞き取れない。たぶん 1 2022/08/23 18:32
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
日本に初めて外国人が来た時会...
-
"I can confirm my attendance....
-
通訳する時の自己紹介
-
スイスの言語、国会は何語で?
-
海外の学会に同行者として行き...
-
「不能」と「没能」
-
もし世界に一つの言語しかなか...
-
日本語の乱れ、「ら抜き言葉・...
-
誰でもと誰もがとの文法的な違い
-
日本語以外のモーラ言語
-
言語の思考(世界観)に対する...
-
日本語の「~んです」について。
-
501Syntax error について
-
エクセルのテキストファイルウ...
-
Word、Excleを英語表示から日本...
-
高校古典の教え方について
-
トリリンガルってそんな珍しい...
-
ロマンシュ語・クレオール語で...
-
世界一難しいのは?
-
国の言葉・文法はなぜこうも違...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
スイスで安楽死をしたいのです...
-
"I can confirm my attendance....
-
日本に初めて外国人が来た時会...
-
通訳者を英語で言うと?
-
海外の学会に同行者として行き...
-
NHK「ニュースで英会話」の鳥飼...
-
通訳する時の自己紹介
-
スイスの言語、国会は何語で?
-
この通訳さんは誰なのか、ご存...
-
通訳時の人称について
-
NEWORDERの「regret」という曲...
-
警視庁職員通訳
-
つい先程のTVニュースで、Dodge...
-
大昔 貿易 通訳
-
通訳の人って。
-
通訳が悪意を持って話を捻じ曲...
-
【通訳・翻訳者の方】 苦労話...
-
英文学科、英米文学科、通訳、翻訳
-
30代後半からの通訳
-
通訳になるのに翻訳の勉強は役...
おすすめ情報