プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

中国語を勉強中です。
中国語の動詞や形容詞は2文字で形成されている事が多くあると思います。
たまに大体同じ意味の漢字を2文字使ってますよね?
例えば、遷移 2文字とも移るという意味だと思います。
また、これらの文字は1文字で書いても意味は通じますよね。
なぜなのでしょうか?

中国語の文法に詳しい方、宜しくお願いします。

A 回答 (1件)

実はこの現象は日本語でも存在していると思います、一つの例を挙げれば、すぐにご理解になれるかも、


例えば、日本語では引き受けるという複合詞があるでしょう、受けるの強調表現だとされているが、根本的に言えば、やはり、受けるという意味合いです、ただ、引き受けるは受けるより、やや強調され、さらに心理的にも受けるような感じが強いと思います、
つまり、引き受けるという言葉は「受ける」という言葉でも表現できます。(もちろん違うところもあるが、それは別として、基本意義では両方は相通じると思われています)
同じく、その「遷移」という言葉のポイントは移動、移転ですね、ですから、場合によっては、一文字の移で表現すれば、十分です。
要はその二文字のうちのポイント漢字「深層意義」を見つけ出すこと。
以上下手な説明ですが、ご参考になれば幸いです。

                                                       日本語を勉強中中国人より
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!