マンガでよめる痔のこと・薬のこと

洋画を録画すると英語と日本語の両方が聞こえてしまいます。
ブル-レイデッキは東芝製レグザです。
TVを見てる分には日本語だけなんですがブルーレイのハードディスクに取り込んでそれを見ると英語と日本語両方が聞こえてしまいます。

ブルーレイの設定を色々試しましたが駄目みたいです。

どなたか日本語だけ聞こえるように出来る設定法をご存知でしたらご教授願います。

両方鳴ると何を言ってるのかさっぱり解りません。

よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

放送は原語(英語)と日本語吹き替えのバイリンガルでオンエアーしています。

テレビの音声切り替えで原語か吹き替えに切り替えるようになっていますが、通常、主音声=吹き替え(日本語)、副音声=原語(英語)で放送しますから質問者さんのテレビの音声は「主音声」になっている状態です(切り替えなければ主音声になっています)。
で、録画しますとオンエアーと同じように記録しますが、お使いのブルーレイのレコーダーからだと両方の音が出るようにテレビがなっているようです。
1)テレビのリモコンの「音声切り替え」で「主」にしてみてください
良くならなければ、レコーダーからテレビへの接続が、どうなっているか確認してください。HDMIケーブルで接続されていれば問題ないのですが、RCAケーブル(映像+音声1(右)+音声2(左)の3本のケーブル)で接続されているなら、レコーダー側の問題です。レコーダーの再生時時に主音声と副音声がミックスされている可能性がありますので、取説をご覧になるか電気屋さんに相談されて下さい。

この回答への補足

色々試しましたが今のところ駄目です。残る手段はHDMIケーブルで接続させることです。現在は赤、白、黄色のケーブルで繋がってますので。また報告します。細かい説明を頂き感謝しております。ありがとうございました。

補足日時:2013/03/16 09:58
    • good
    • 0

「音声切り替え」をやってみてください。

    • good
    • 1

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q録画した二ヶ国語音声の音声が切り替わらない

オンデマンドTVのディズニーチャンネルを二ヶ国語で録画しています。
(東芝HDD&DVDレコーダー RD-XS37)
 録画機能設定→ライン音声選択は主+副
        記録モードはVRモード

オンデマンド受信機
 音声再生設定→二ヶ国語放送
        二重音声放送は第二音声

以上のような設定で録画し、再生するとまず副音声が聞こえます。
たまに主音声でも聞きたいのでDVDレコーダーの音声切り替えボタンを押すと
「主+副オリジナル」「主オリジナル」「副オリジナル」と続くのですが、
ずっと副音声が聞こえてくるのです。

約2年前に2ヶ月だけBBTVを見ていて録画したときは、
問題なく主・副の切り替えができていたので
どうして今回はできないのか分からず困っています。
ちなみにTV本体とDVDレコーダーはその時と同じものです。
オンデマンドの方に問い合わせても、詳しい事がわからないようで
何日もやりとりしているのですが、答えがみつかりません。

それと関連しているか分かりませんが、
BBTVの時、やはりディズニーチャンネルを録画していたのですが、
途中の約1週間くらい「録画が一回だけコピー可」になって
その1週間以外はその制約がなく、コピーは何回でもできました。
そして今回オンデマンドではずっと「録画が一回だけコピー可」表示で
編集が面倒なんです。
私が無意識に設定を変えたのかもしれませんが、
説明書を見ながらどの設定を変えればいいのか調べても分かりません。

私の説明が不十分で分かりにくいかと思いますが、
お分かりいただける方がいらっしゃいましたら、どうか教えて下さい。
よろしくお願いします。

オンデマンドTVのディズニーチャンネルを二ヶ国語で録画しています。
(東芝HDD&DVDレコーダー RD-XS37)
 録画機能設定→ライン音声選択は主+副
        記録モードはVRモード

オンデマンド受信機
 音声再生設定→二ヶ国語放送
        二重音声放送は第二音声

以上のような設定で録画し、再生するとまず副音声が聞こえます。
たまに主音声でも聞きたいのでDVDレコーダーの音声切り替えボタンを押すと
「主+副オリジナル」「主オリジナル」「副オリジナル」と続くのですが、
...続きを読む

Aベストアンサー

設定は

オンデマンド受信機
 音声再生設定
   ・二ヶ国語放送→主音声・副音声を出力

RD-XS37
 外部入力 VRで録画のこと(R互換かR高速は切りに設定)
機能設定のライン音声設定は”主+副”になるかと

上の設定で録画中に音声の切り替えをすれば 切り替えが出来るはず
再生でも音声の切り替えは可能なはずです


>もしよろしければ方法を教えていただけないでしょうか。

二ヶ国語の音声はDVDレコーダのLチャンネルに主音声、Rチャンネルに副音声が記録されていて
切り替えボタンで主音声+副音声(両方聞こえます)、主音声のみ、副音声のみ と切り替えて再生します

両方のチャンネルに主音声と副音声が録音されてる必要がある為
外部チューナ(今回はオンデマンド受信機)の設定も
Lチャンネルから主音声、Rチャンネルから副音声にする必要があります
(当然受信機とDVDレコーダも赤と白のコードでつないでる必要があります)
この設定の時DVDレコーダの音声切り替えボタンで音声の切り替えを行えば
日本語と外国語で再生されるはずです



>そして今、ご指摘の「ステレオ」というのを見て確認しましたところ、
二ヶ国語放送のはずなのに、画面に「第1ステレオ」「第2ステレオ」の切り替えしかできませんでした…

僕がオンデマンド受信機のことを良く知らないので混乱させてしまったようですが
”・二重音声放送→第二音声を出力 (どちらかしか選択できない)”
多分二重音声で第一音声を選択した場合は日本語をステレオで
第二音声をした場合は外国語をステレオで受信できるのじゃないかな
二ヶ国語で主音声+副音声で受信するとモノラルになりますが
二重音声で第一音声や第二音声を選択するとそれぞれステレオで・・・
(音楽番組だとステレオで受信したい場合もありますから)


どうも説明が下手で申し訳ないです
他にも疑問があれば遠慮なく質問してくださいね

設定は

オンデマンド受信機
 音声再生設定
   ・二ヶ国語放送→主音声・副音声を出力

RD-XS37
 外部入力 VRで録画のこと(R互換かR高速は切りに設定)
機能設定のライン音声設定は”主+副”になるかと

上の設定で録画中に音声の切り替えをすれば 切り替えが出来るはず
再生でも音声の切り替えは可能なはずです


>もしよろしければ方法を教えていただけないでしょうか。

二ヶ国語の音声はDVDレコーダのLチャンネルに主音声、Rチャンネルに副音声が記録されていて
切り替えボタンで主音...続きを読む

QDVDレコーダーで録画した二ヶ国語放送で英語音声再生ができない

PANASONICのDIGA DMR-EH53で、
二ヶ国語放送をHDD録画して
英語音声の再生がきません。
リモコンの音声ボタンで、
LやRやL-Rと切替しても、
切替されず、どなたか英語音声を
聞く方法を教えて頂けません
でしょうか?
ひょっとして、録画の方法に
問題があるのでしょうか・・?

Aベストアンサー

この商品を具体的に使いましたので…

リモコンの「機能選択」で、メニュー画面を選び、
一番下の方の「その他の機能」で設定します。

詳しくは、お持ちの「取扱説明書」の、P11を
ご覧になってください。

設定変更は、P70に載っています。

取説が無い場合は、下記のURLにて…


http://dl-ctlg.panasonic.jp/manual/2005/dmr_eh53_1_2.pdf

以上

参考URL:http://dl-ctlg.panasonic.jp/manual/2005/dmr_eh53_1_2.pdf

Q二ヶ国語放送をDVD-Rにダビングし、多重音声を切り替えられるようにしたい

地上波の海外TVドラマや洋画(二ヶ国語放送の番組)を録画してDVD-Rに焼くと、
DVDプレイヤーでの再生時に左右のスピーカーから日本語と英語が同時に聞こえてしまいます。

ある時は日本語で、ある時は英語で再生出来るようにしたいのですが、
どのように操作(設定)すれば再生時に多重音声を切り替えられるようになるのでしょうか?

ちなみに録画時はDVD互換は「切」、ダビング時はVRフォーマットでやっています。
外部機器からの録画ではありません。

レコーダーは東芝VARDIA(RD-E301)、DVDプレイヤーはパイオニアのDV-410Vを使用しています。

他者さんの同じような質問の回答欄で、私と同じ410Vを使用している方が
「自分は出来ました」と書かれているところには、再生時の音声に関する表示が

音声 現在/総数 1/1 主音声 DolbyDigital 1+1Channel

となっているとの事でした。(主音声を選んだ場合)

私の場合は右側の部分の表記が、1+1Channelではなく2Channel となっています。
そこが問題ではないかと思うのですが、今後はどうすれば解決するのかわかりません。

実は今まで一度も上手くいった事が無い訳ではなく、
ちゃんと多重音声を切り替えられるようにダビング出来た事もあります。
(なので機器の問題ではなく、操作時の問題だと思っています。)

しかし、自分ではいつも同じように操作しているつもりなのですが、
出来る時と出来ない時があるので、自分でわかっていないうちにダビング時に違う操作をしているのでは?と思っています。

ちなみに東芝のサポートに質問してみたら、
「DVD互換モードを「切」にして録画し、VRフォーマットダビングすれば出来るはず」との回答しかなく、
50分近く色々と質問したのですが、結論としては
「お客様のやり方で出来るはずなんですけどね…」の答えしか貰えませんでした。

この際ちゃんと把握したいので、お分かりになる方がいらっしゃいましたら教えて下さい。m(__)m

地上波の海外TVドラマや洋画(二ヶ国語放送の番組)を録画してDVD-Rに焼くと、
DVDプレイヤーでの再生時に左右のスピーカーから日本語と英語が同時に聞こえてしまいます。

ある時は日本語で、ある時は英語で再生出来るようにしたいのですが、
どのように操作(設定)すれば再生時に多重音声を切り替えられるようになるのでしょうか?

ちなみに録画時はDVD互換は「切」、ダビング時はVRフォーマットでやっています。
外部機器からの録画ではありません。

レコーダーは東芝VARDIA...続きを読む

Aベストアンサー

NO.4様の回答に関連してですが、

図解RD-Style4(ソニーマガジンズから出でいるガイド本)の
179ページに、

高速そのままダビングの編集上の特徴として
 ・二カ国語音声にも対応

と、あります。


つまり、高速ダビングならOKだが、
レート変換ダビング(レート変換するぴったりダビング含む)
をすると、音声多重放送の識別情報が消えてしまいステレオ音声になって
しまうようです。

実際、RD-S600で二カ国語放送をHDD上でレート変換ダビングしてみたところ
左 日本語 右 英語 でRD-S600が認識する音声形式は ステレオ音声となって
しまいました。

QHDDにケーブルTVの二重音声を録画すると、日本語と英語が両方聞こえるです...

今、パナソニックのDIGAのDMR-XP10を使ってます。
ケーブルTVからケーブルTVのコンバータを通し録画しています。
なので外部入力からの録画です。

どうしてか両方の音声が流れてしまいます。
切り替えるとL→両方の音声R→英語のみ

設定で外部入力からの録画の場合の音声は主音声しか記録できないように設定してるんですが、どうしてでしょうか?

パナソニックの方が「外部を主音声にして録ったら大丈夫です」といたのでやってみましたが駄目でした。

全く取れないわけじゃないんです。
後で違う番組で試しに録ってみるとL、Rとも日本語になってるんです。
予約して録るからなんですかねぇ???

もう20回ほど予約して録れなくて、試しに録ると20回とも録れるんです。

でもたまに予約でも録れることが数えるほどありました。

何で録れないのか、何で予約なしだと録れるのかさっぱりです...

クローズドキャプションの入った番組だから駄目なのかと思ったのですが、クローズドキャプションじゃなくても録れない事もありますし。

HDDに両方入っててもDVD-RAMにダビングしたら大丈夫かなと思いましたが、やっぱりどっちも入ってました。

直接DVD-Rに録画したら録れるんでしょうか??

どうしたらいいんでしょう?
一人で散々考えたんですけど、どうにもならなくて助けてください。

唯一の楽しみが海外ドラマを見ることなんです。

皆様のお力をお願いします。
 
 

今、パナソニックのDIGAのDMR-XP10を使ってます。
ケーブルTVからケーブルTVのコンバータを通し録画しています。
なので外部入力からの録画です。

どうしてか両方の音声が流れてしまいます。
切り替えるとL→両方の音声R→英語のみ

設定で外部入力からの録画の場合の音声は主音声しか記録できないように設定してるんですが、どうしてでしょうか?

パナソニックの方が「外部を主音声にして録ったら大丈夫です」といたのでやってみましたが駄目でした。

全く取れないわけじゃないんです。
後で違う...続きを読む

Aベストアンサー

http://panasonic.jp/support/dvd/download/mk/rdr/xp10.html

2007年8月23日のファームウェアの更新内容の事じゃないの?


人気Q&Aランキング