

アンダルシア組曲の中の、マラゲーニャの歌詞の意味をご存知の方、教えて頂けませんか?
参考までに、多分原詞はこれだと思います↓
El amor me llevo hacia ti
Como tu suave matador
La constancia de tu quererLa alegria bajo el bisel
Malagueña de ojos negros
Malagueña de mis sueños
Me estoy muriendo de pena
Por tu, solo tu querer
Malagueña de bonita
Te quiero besar
Malagueña de ojos negros
Malagueña de mis sueños
Me estoy muriendo de pena
Por tu, solo tu querer
Malagueña
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
どなたも返事をしないようなので、勇気を持って書いています。
スペイン語は学生時代以来ご無沙汰なので、自信がありませんが試しに訳してみました。間違いがありましたら、ゴメンナサイ。El amor me lleva hacia ti
Con impulso arrebatador
Yo previero mejor morir
Que vivir sin tener tu amor
La inconstancia de tu querer
La alegria mato en mi ser, eh, eh
Ah, ah, y al temor de perder tu amor
Hoy mi canto sera dolor
Malaguena de ojos negros
Malaguena de mis suenos
Me estoy muriendo de pena
Por tu querer
Malaguena de ojos negros
Malaguena de mis suenos
Si no me quieres me muero
Te quiero besar
私があなたに捧げた激しい愛
あなたの愛がないのなら、
死んだほうがまし
あなたを欲しいと思うこの苛立ち
私の中の喜び
あなたを失くすことの恐れ
私は、悲しみの中で歌う
黒い瞳のマラゲーニャの人
私の夢の中のマラケーニャ
あなたへの思いで死にそうだ
黒い瞳のマラゲーニャの人
私の夢の中のマラケーニャ
あなたへの思いで死にそうだ
あなたをキスしたい
(これは、ナナ・ムスクーリバージョンです。Pea3さんの歌詞がチョット化け文字になっていましたので、違うものをつかいました。)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
フランス語 > aboutの仏訳
-
ラテン語なんですが・・・
-
1~9までの数字を使って
-
大事な手紙らしいのですが私に...
-
aéroport charles de gaulle。...
-
Excel 文頭のみを大文字にしたい
-
ドイツ語の掲示板サイト
-
ブラジル・ポルトガル語 "gostar"
-
マラゲーニャ
-
フランスのサイトでの入力項目...
-
フランスの高等教育資格につい...
-
フランス語和訳依頼
-
文法の質問
-
おぼんdeごはんのこの漬物って...
-
フランス語で「たんぽぽ」は?
-
【フランス語】un peu de tout
-
ポルトガル語でどのように言い...
-
フランス語を教えてください
-
フランス語の意味
-
フランス語の質問です。
おすすめ情報