旅行好きのおしりトラブル対策グッズ3選

40歳以上の既婚の方で、

生まれてこの方、一度も誰にでも「愛してるよ」と、

言ったことの無い男性、

言われたことの無い女性、

はどのくらいいますか?

あなたがそうならご返信をお願いします。

私は独身ですが、言える人がいるって素敵な事ですよ。

言わないのはもったいないと思います。

言ってあげてください!

ふとそんなことを思いました。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

自分は言い過ぎ…日常的言い過ぎて重みが無くなってしまいました…(^_^;)


妻曰く、「嘘くさい」って…。
やっぱりたまに言うから効果を発揮するんだと痛感しました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。
じゃあ、たまには顔色変えていってみてはいかがですか?
後ろから包みながら言うとかも。
まさか、それもやってる?(笑)
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2013/04/15 20:46

No.1です。



余計なものを付け足してしまってごめんなさい。
最後のスワヒリ語みたいなの…はリュシエンヌ・ボワイエが…フランス語で…歌った
シャンソンの名曲「聞かせてよ愛の言葉を」の冒頭の部分です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

意味が分かればなぁと思ってましたが、歌詞だったんですね。
Nannetteさんの旦那さんのオリジナルのお言葉かと思いました。
どちらにしても、引用して愛を告げてくれるのもいいものですね。
素敵なお話をありがとうございました。

お礼日時:2013/04/16 08:30

関西です「愛しているよ」なんていわれたら、ちょっと歯茎が浮くて言いますね。


「すっきゃねん」でいいです。
なんかよほどイケメンじゃないと似合わないセリフのような気がします。

不幸な女?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

確かに、言う方も似合う似合わないってありそうですね。
関西人には関西弁で、の方がいいのかもしれませんね。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2013/04/15 20:31

日本語でこの表現は照れ臭いでしょう。

英語訳そのままの臭みが取れていません。

他にいくらでも愛情表現はできますから、気持ちが届けば良しとします。

むかしのイギリス人も表現は婉曲的で、アメリカ映画がすぐに「愛してる」と口に出しパンツまで脱ぐのを小馬鹿にしたところがあります。

いいんじゃないですか、視線だけで愛情を送っても。指先が触れるだけでも。

ありがとうも強要されて言わされる子供がかわいそうです。美味しいね、で代用できませんか。これ、可愛いで嬉しさは伝わりますよね。

日本語文化にはそういった直接を避ける穏やかさがあり、告白して拒絶されてもやんわりと何事もなかったように元に戻れる平和さがあるように思えます。

我が家では、お互いがペットのように頭なでなで状態で愛情表現しています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

夫婦それぞれの愛情表現ってありますよね。
うまく表現し合っているご夫婦は素敵ですね。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2013/04/15 20:29

>言わないのはもったいないと思います。

言ってあげてください!…

ほんと、そうですよね、わたしもそう思います。ことに、女性にとっては「愛してるよ」という
言葉はそれこそ生命の水のようなものなんです。

男の方たちはこう言います。「君を愛していないなどと思ったことは、これまで一度だってない
んだよ。いつでも感謝しているし、愛しているし、一緒に居られて本当に幸せだと思っているん
だ。こんなこといちいち言わなくったって、君だってわかっているはずじゃないか…」

ええ、その通り、よく分ってます。結婚してこの方、あなたが、ほかの女性には目もくれず、ひ
たすらこのわたしを信頼してくれて、大切に思ってくれて、愛し続けてきてくれたこと、それは
しっかり分かっているんです。

でもね、それでもなお、女は愛の言葉が欲しいのです。雰囲気だけじゃなくって、無言の態度だ
けじゃなくって、あなたの口から言葉で聞きたいのです、「愛してる」って。女はその言葉を聞
くだけで元気が出るのです。笑顔がこぼれるのです。しかも、美しくさえなれるのです。

そんなやりとりが過去にありました、そして今は、彼、照れくさそうに…

Parlez-moi d'amour,
Redites-moi des choses tendres.
Votre beau discours,
Mon coeur n'est pas las de l'entendre.
Pourvu que toujours
Vous répétiez ces mots suprêmes:
Je vous aime.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

その言葉に、それだけの重要性をもってくださる女性がいるのなら、
なおさら言う価値があるのにと思いました。
最後のスワヒリ語みたいなの、感動的なんでしょうね。(笑)
フランス語かな?
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2013/04/15 20:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング