柔軟に働き方を選ぶ時代に必要なこと >>

いつもお世話になっています。英語の表現でcouple夫婦というのがありますが、これを辞書で調べると単数・複数の両方あるとの説明になっています。以下の文の場合はどうなるでしょうか。
その夫婦は手をつないで歩いています。
The couple are walking hand in hand.
The couple is walking hand in hand.
ご指摘をお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (6件)

The couple are walking hand in hand.


この場合、hand in handの表現から複数が意識されますので、the coupleを複数扱いした方がよいと思います。

ちなみに、ロングマン英語アクティベータに
A young couple were walking hand in hand along the beach.
という例文があり、これはwere ですから複数扱いしています。

以上、ご参考になればと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2013/04/20 14:59

Hi, I am british, living in Japan. My husband is Japanese this is his account.



The correct answer is.

The couple are walking hand in hand.
The couple is talking hand in hand is worng

the couple (two people) are walking hand in hand
the boy (one person) is walking alone.

are (more than one person)
is (one person)

they are
he is
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2013/04/20 14:59

The couple are walking hand in hand.


The couple is walking hand in hand.

(夫婦の場合)
上記だと、妻と夫が2人、具体的に見えている状態。
下記だと、妻と夫が1かたまりで見た状態。
男女ととるか夫婦ととるかの違い。

coupleという語自体が、2人を想像するのに、1カップルと捉えたら単数扱いになる
語の特徴から来ているのだと思います。

当然、The two couples are/were~のみになりますね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2013/04/20 14:59

http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=couple&stype=1& …

から、該当部分を多少順序を入れ替えて引用してみます。

>2 ((単数・複数扱い))一組の男女(夫婦,婚約者,恋人同士,ダンスのパートナー同士など),カップル
>a married [a wedded] couple 結婚している2人,夫婦

>Each couple was asked to complete a form. どのカップルも用紙に記入するようにと言われた
>The couple are happily married. その二人は幸せな結婚をしている.

>▲意味の重点が「一組」にあるときは単数呼応,「二つ」にあるときは複数呼応.


 これを踏まえてお示しの例を、相違を多少強調して訳してみます。

>The couple are walking hand in hand.
「妻と夫は手をつないで歩いていた。」
 →普通はこちらの複数扱いが適すると思われる。

>The couple is walking hand in hand.
「夫妻は手を握り合って歩いていた」
 →少し不自然だけど、逆にそれが堅く結びついている感じにもなり得る。

 個々人を一人ずつ見ているか、ペアだという意識があるかの違いということですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2013/04/20 14:59

前後の状況次第です。

そのカップルを複数として意識するのか、それとも塊として見るのかによります。

質問者様の文だと、カップルはひと塊で動いていますので後者の The couple is walking hand in hand が自然のように思います。

逆に複数になる場合というのは、例えば
The couple are going to do different things on this weekend.
他には、参考URLより
The couple are vacationing separately this year.

という形で、カップルが距離を置いて何か別のことをしている場合に、複数とみなすことができます。

参考URLにもっと詳しく書いてありますので参照してみてください。

参考URL:http://grammar.quickanddirtytips.com/collective- …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2013/04/20 14:59

これは複数になりますね。


http://www.ldoceonline.com/dictionary/couple_1
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2013/04/20 14:59

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング