
次の英文の和訳をお願いします。
1.Benjamin Franklin said Heaven helps those who help themselves.
2.We arrived around 4pm, and were welcomed with scorching heat none of us have ever experienced before.
3.My friend actually said that he does'nt care about anything in life and he wouldn't even care if he was to die today.
4.Us sports stars are taking part in a new US Anti-Doping Agency (USADA)extensive test program to help prove they are not using performance-enhancing drugs in the wake of several steroid scandals.
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
1.ベンジャミン・フランクリンは、天は、自ら助くる者を助くと言いました。
☆ことわざ⇒時制の一致を受けないので help は、そのまま。
2.私たちは、午後4時ごろに到着しました、そして、私たちの誰もそれまで経験したことがない様な、焼けつくような暑さに迎えられました。
3.私の友人は、人生で何も気にかかることがないと実際に言いました、だから、彼は、たとえ今日死ぬことになっても気にしたりしないのでしょう。
☆ ... and that he wouldn't even care ... となっていたら、この部分も彼の発言になりますが、この部分では、そうはなっていません。この部分は、筆者の、推測を述べた部分です。
4.米国のスポーツ・スター選手は、いくつかのステロイド・スキャンダルをきっかけに、彼らが、運動能力向上薬を使っていないということを証明する一助となる、新しい米国反ドーピング機関(USADA)の広範囲なテスト計画に参加しています。
No.3
- 回答日時:
#1.です。
訂正です。【 】を補って下さい。失礼しました。4.米国のスポーツ・スター選手は、いくつかのステロイド・スキャンダルをきっかけに、彼らが、運動能力向上薬を使っていないということを証明する一助となる【ように】、新しい米国反ドーピング機関(USADA)の広範囲なテスト計画に参加しています。
No.2
- 回答日時:
1.Benjamin Franklin said Heaven helps those who help themselves.
ベンジャミン・フランクリンはこう述べた。『神は自らを助くる者を助け給う』と。
2.We arrived around 4pm, and were welcomed with scorching heat none of us have ever experienced before.
我々は午後4時頃到着し、誰一人として経験したことのない猛暑の歓待を受けた。
3.My friend actually said that he doesn't care about anything in life and he wouldn't even care if he was to die today.
私の友人が言うには、人生において気掛かりなことは何一つとして無く、もし今日死ぬとしても一向に構わないということだ。
4.Us sports stars are taking part in a new US Anti-Doping Agency (USADA)extensive test program to help prove they are not using performance-enhancing drugs in the wake of several steroid scandals.
米国スポーツ界のスター達は、改変された米国反ドーピング機関(USADA)が行なう精密試験プログラムにおいて一役買っており、これはステロイド疑惑の発覚を受け、自分たちが運動能力向上薬を使用していないことを証明するものである。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
especial と special
-
69の意味
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
半角のφ
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
数学に関して
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
Educational Qualification
-
ホストファミリーへの返信メー...
-
covered with とcovered inの違い
-
approximatelyの省略記述
-
partのあとにピリオドは入る?...
-
英訳お願いいたします。
-
アズビルドってどういう意味ですか
-
部長付は英語でどう表現すれば...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
半角のφ
-
approximatelyの省略記述
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
69の意味
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
数学に関して
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ディズニーのリロアンドスティ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報