重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

英語が得意な方、この文を和訳してください(>_<)
よろしくお願いします。

You are nurse that's so awesome,
but it must be hard,stressful for you.

A 回答 (2件)

nurseの前に冠詞「a」が抜けているようだけれど、これがあるなしで意味がかなり変わってくる。

。。

「a」がない場合
君は、ものすっご~い看護師さん、そのものなんだ。
でも、それって大変にちがいない、ストレスたまっているはず。


「a」がある場合、
君は、ものすごい看護師さんなんだ。
でも、看護師さんってたいへんだよね、ストレス多いよね。

こんなところでしょうか。
原文には「a」がついているはずだと思うのですが。。。
    • good
    • 0

君が看護師だなんて、すごいね。


でもそれって厳しくて、ストレスの多い仕事でしょう。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!