
ひとつの文章について質問が2つあります。
I thought you would come here wearing the hat
この文章は、アメリカ人の友達と会った際私が言った文章です。彼は私の英語が文法的にめちゃくちゃでも特に指摘することはほとんどないので、会話は続きましたが家に帰って、この文が正しいのか疑問に思いました。
私は、この英文の意味を「私はあなたがその帽子をかぶってここに来ると思った」という意味で会った時にいいました。
一つ目の質問は、この英文は私が意図した上のような文章になっているか?
二つ目は、wearingで文章をつなげたのですが、会話でこういう表現は可能ですか?分詞構文は会話では慣用句を除いてほとんど使われないときいたので...
ご教示ください
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
また質問か!と言われそうです...
-
アイラブユーへの返答 アイラブ...
-
Good see you.
-
「小雪(しょうせつ)が舞って...
-
渡辺直美がアメリカ人と仕事し...
-
対面で会話するときの直接・間...
-
were you having a good time?
-
「採り上げる」と「取り上げる...
-
契約書の中の文言で、「次の各...
-
「大阪人はいい意味でもアホ!...
-
「輩(やから)」ってどういう...
-
アファメーション潜在意識について
-
男子の心理 嫌いじゃないよって...
-
おつぽんの意味を教えてください。
-
けいおん2期の4話で寝るとき...
-
青い思い出ってどんな思い出?
-
よく、くそ暑いとか、くそ真面...
-
響きがいい、素敵なフランス語...
-
本を読んでいてわからないとこ...
-
ブラジルの住所の記載方法を教...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
several daysとa few daysって...
-
韓国語の勉強にドラマを見たい...
-
take 人 to 場所、bring 人 to ...
-
I don't knowとI know not
-
Ken'sって?
-
Good see you.
-
TGIF
-
「みかん」についての英語
-
フランス語を習得したいと考え...
-
how did you wake up this morn...
-
分詞構文は会話でも使えますよね?
-
very very really really
-
You ask for itとYou ass hole ...
-
were you having a good time?
-
60歳以上でほぼ英会話できな...
-
「あなたの新しいコンピュータ...
-
sick
-
会話に間をあけるって英語で何...
-
どのような場合に、所有格で特...
-
can'tとcan notとcannot の違い...
おすすめ情報