クラスメイトと「5年ぶりにやっと(ついに)再会した。」と第三者に英語で言いたいとき、どれが一番自然でしょうか?
1. We finally meet again after 5 years.
2. We finally reunited after 5 years.
3. Wefinally had reunion after 5 years.
4. We finally meet again for the first time in 5 years.
5. We finally reunited for the first time in 5 years.
6. We finally had reunion for the first time in 5 years.
なるべくネイティブに近い方(英語圏に3年以上住んだ経験がある方)にご回答をお願いしたいです。
他に自然な表現があれば、ご教示ください。
よろしくお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
オーストラリアに8年住んでいます。
現在は地元の法律事務所で社長秘書をしています。私なら・・・
クラスメイトという言葉はあまり使いません。 なので my old friend from high school.を使いますが
classmateでもOKだと思います。
それと会話の中でこれを伝えるのであれば無理に一文で表現しないと思います。
I saw (or met) my old friend from high school in 5 years! It was fantastic catch up!
in 5 years と言ってるのですでに5年ぶりと言っているのでfinallyは省きます。
もし「ついに」を表現したいのであれば、
I really wanted to see her/him. のような表現を加えると思います。
最後の文は勝手な付け加えですが、会えて良かったという気持ちを表現しています。
catch upは動詞としても付加算名詞としても使えますが、「久しぶりに会う」という意味もあります。
久しぶりに会って会わなかった時に起こっていたことをお互い報告しあって会わなかった時間に追いつこうという意味です。
あくまでも私ならこういう表現をするということなので色々な人の意見を参考にして自分らしい表現を見つけてください。
No.3
- 回答日時:
すみません、補足です。
for the first time を
from high schoolの後にいれてないと意味が通じませんね。。。^^;;;;;
I saw my old friend from high school for the time in 5 years.
No.1
- 回答日時:
ロンドン5年ニューヨーク5年在住後帰国し慶応大学
に入学したかたと通訳学校の同じクラスにいたもの
です。
ありえるのは、1と4のmeet を 過去形の met
にかえる、です。
ほかの表現をつかうと、あなたがたどういうおつきあ
い?という眼でみられ可能性も・・・
いずれにせよ、前後の文脈もかかわってくるのでこ
の表現でなければ絶対というものではないようにも。
また、クラスの同窓会などでの再会と二人の場合で
も違うのではという印象をうけますが。
3,6は同窓会ならば、ありえる表現?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語で「5億年ぶりに〜した」みたいな表現はありますか? 4 2023/07/05 23:28
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 私の車は、購入してから7年目になるが、これまでに車検を3回受けた。の英訳 11 2022/06/13 03:39
- 英語 現在完了の「継続」ではなく「経験」の期間を表す前置詞について 2 2022/05/06 11:39
- 英語 この英文の文構造がよくわかりません… It remains unclear why preconta 4 2023/01/18 08:21
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 「of+期間」のニュアンスについて 17 2022/11/01 09:20
- 英語 【英語】 久しぶりに〜した ・… for the first time in a while ・It 1 2022/08/08 16:21
- 英語 英語の問題でどう解いたらよいか分からないものがあります。教えていただけませんか?接続詞の単元です。 2 2023/06/18 15:45
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
"Let's get you some tea"の"us...
-
not~orとnot~nor
-
○○さんをCCに入れて…
-
Have you got~とDo you have~
-
I want to eat you はヤバい表...
-
配送伝票は英語で何と言いますか
-
持ち出し厳禁
-
略語??
-
「conference room」と「meetin...
-
英文での伏せ字表現
-
Ain't nothin' but a mistakeの...
-
否定文のstillの位置について教...
-
昔の英語圏では、12進法が使わ...
-
「事業開発部」
-
「/」の使い方
-
report on the dotted lineの訳...
-
top ratedの日本語訳
-
「ゲッチュー」って?
-
shoes off という表現について
-
英語で月は「輝いている」とは...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
○○さんをCCに入れて…
-
Have you got~とDo you have~
-
you are so special to meの使...
-
「conference room」と「meetin...
-
持ち出し厳禁
-
I have wanted to doとI have b...
-
英文での伏せ字表現
-
「事業開発部」
-
"run A by B"について
-
sending you all lots of love!...
-
「しこしこ」という表現について
-
Ain't nothin' but a mistakeの...
-
"that will be it."の"will"の...
-
I’m starved と I'm starving ...
-
略語??
-
配送伝票は英語で何と言いますか
-
I want to eat you はヤバい表...
-
go and seeとgo to seeの違いは...
-
powered byの意味。
おすすめ情報