第2外国語の授業が明日あるのですが、読み方が分かりません。 オークションで日中・中日の辞書を買ったのですが,載っていないためお教え下さいませんか。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

NO.1で書き漏らしました.中国語小辞典―大学書林ーに掲載しています。

窪子waz-1.低地 2.なべげり」鳥の名」  白窪--白さぎ waでひいてください.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早々のご回答を頂き、有り難うございました。 自分の名前を中国語で、どう読むかの調べでしたがお陰で分かりました。 

お礼日時:2001/05/26 19:20

waの第1声ですね。

商務印書館(北京)の「新華辞典」で確認しました。簡体字では,穴かんむりが省かれて,さんずいに圭と書きます。
漢字の読みだけでよければ,最近は漢和辞典にも出ているものが多くなりました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

有り難うございました。 自分の名前を中国語で、どう読むかの調べでしたがお陰で分かりました。

お礼日時:2001/05/26 19:17

「窪」は国字ではないですか?

    • good
    • 1
この回答へのお礼

早々のご回答、有り難うございました。WAと読むのが分かりました。 自分の名前を中国語で、どう読むかの調べでした。

お礼日時:2001/05/26 19:22

「窪」wa第1声

    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q犬は中国語ではどういう意味?

中国語で「犬」は「狗」と書きますよね。
でも、中国語にも「犬」という漢字はあると思うんですが、どういう意味になるんでしょうか?

それから、同様に「赤い」は中国語では「红」ですが、「赤」という漢字は中国語では どういう意味なんでしょうか?

Aベストアンサー

「犬」もいぬの意味です。狗の学名です。
牧羊犬、蝴蝶犬など犬の名称に使うのはほとんどですね。
また、「鸡犬不宁」などの熟語にも用いています。
「赤」の意味は多いです。
1.红色,比朱色稍暗的颜色(朱色よりちょっと暗い色。すみませんが、朱色は日本語でどう言うのかがわかりません。):赤血。赤字(日本語の赤字と同じ意味で、「赤い字」と「支出が収入より多い」の二つの意味を持っています。)。
2.真诚,忠诚(誠、忠実):赤诚(极其真诚)。赤忱。赤子(赤ちゃんの意味ですが、
赤ちゃんみたい純潔なこころを持っている人間を表現するのは一般です。)。赤胆忠心。
3.空无所有(何もないこと):赤手空拳。赤地千里。
4.裸露(裸の状態):赤脚(光脚)。

Qお薦めの中日辞書、日中辞書を教えてください。

お薦めの中日辞書、日中辞書を教えてください。

初学者なので、できればピンインの他にカタカナで発音が書いてあるのがいいのですが…。

あと、引き方も、部首だけでは心もとないので、他に何かないでしょうか。そういう意味では、ネットないしパソコンのソフト辞書は漢字をコピーペーストできるのでいいですよね。

何か情報があったら教えてください。

ネット上の辞書でも、出版された本の辞書でも、ソフトでも、電子辞書でも構いません。とにかくいろいろな情報がほしいです。

Aベストアンサー

私も初学者です。はじめ、ネット上の辞書を使っていました。日本語→中国語はなんとかなっても、中国語→日本語では、ネット上のテキストを貼り付けるのならいいですが、本や文書の単語の意味を調べるにはピンインを知らなければ使えません。
http://www.excite.co.jp/dictionary/chinese_japanese/

悩んだ挙句、今は、電子辞書を使っています。これだと、わからない単語を手書きで検索することができますし、勿論、ピンイン、画数からも引けます。残念ながら、カタカナ表記はありませんが、発音が聞けます。おかげで、あきらめかけていた中国語の学習がずっとはかどるようになりました。電子辞書は、初学者には絶対にお勧めです。

いろいろなメーカーのものや、同じメーカーでもいろいろグレードがあるようです。予算に合わせて購入されるといいかと思います。

Q【中国語】中国語で今日の意味の漢字を教えてください。 あと中国語の許は苗字でいると思いますがその発音

【中国語】中国語で今日の意味の漢字を教えてください。

あと中国語の許は苗字でいると思いますがその発音はキョと読みますか?

あと京は中国語でなんと発音しますか?

以上3点教えてください。

Aベストアンサー

中国語で今日の意味の漢字は「今日」と「今天」。どちらでもいい。
中国語で「許」の発音は「xu3」、大体、「しゅう」と読みます。(あまり似ない-_-b)でも、日本語の場合に音読みが大丈夫。例え、許さん(きょさん)。
「京」の発音は「jing1」、大体、「じん」と読みます。

Q小学館の『中日辞典』&『日中辞典』について

初めて質問します。

仕事の関係で中国語の勉強はじめました。

小学館の『中日辞典』&『日中辞典』を購入しようと思うのですが、
字体は簡体と繁体どちらでしょうか?

どちらかといえば、台湾関係の方が多いので
繁体が調べられた方が助かります。

近所の本屋さんには小学館の辞書が置いていなかったので
ここで質問させていただきました。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

中国語の学習上,簡体字と繁体字が国別に使用されている実情は認知せざるをを得ません。台湾,香港,又東南アジアの華僑の人達は殆どが繁体字文体の書籍類であることは,ご承知のことでしょうね。では,大陸(中国)の書道家は如何でしょうか,義務教育教本では簡体字,然し書道家のみならず一般知識人は繁体字も簡体字と同様に理解しています。
我々中国語学習者は,自然体で簡体字と繁体字を覚えてゆくものだと思います。小学館の『中日辞典』&『日中辞典』は電子辞書にも採用された良書と言えます。然も中国のYahooの旧詩文,漢詩類,項目にも繁体字も簡体字も載せています。繁体字を検索する辞書は我が国の国字辞書が数々,出版されていますが,私事で恐縮ですが,「角川書店」の「新字源」を推薦します。理由の一つ,漢籍専門家の編集によるもの。漢字にピンイン符号が附いている。他に中国の簡体字と繁体字表,中国語ローマ字表記一覧表,(ピンイン方案,ウエード式)。特に「同訓異義表」は重宝します。PC上に中国語を書く時,表示されない字体は,差し当たり,同訓異義で助けられる,正しい方法では無いことは承知の上で(*^^)^*) 。
因みに中国語辞書と言えば「現代漢語詞典。中国商務印書館」簡体字辞書ですが是非机上に備えたいものです。我が国にも「現代漢語詞典。中国商務印書館」に類似した辞書は出されています。道義上以外に避ける学習者は多い。

中国語の学習上,簡体字と繁体字が国別に使用されている実情は認知せざるをを得ません。台湾,香港,又東南アジアの華僑の人達は殆どが繁体字文体の書籍類であることは,ご承知のことでしょうね。では,大陸(中国)の書道家は如何でしょうか,義務教育教本では簡体字,然し書道家のみならず一般知識人は繁体字も簡体字と同様に理解しています。
我々中国語学習者は,自然体で簡体字と繁体字を覚えてゆくものだと思います。小学館の『中日辞典』&『日中辞典』は電子辞書にも採用された良書と言えます。然も中国...続きを読む

Q中国語と日本語で意味の違う言葉を教えて下さい。

「手紙」という言葉は中国語では「トイレットペーパー」を意味していると聞きましたが,ほかにも中国語と日本語で意味の違う言葉を教えて下さい。
どうぞよろしくお願いします。

Aベストアンサー

有名なものばかりですが
「飯店」=ホテルのことですね。
「愛人」=奥さんのことを指します。

Q中国語翻訳をお願いします。「女人,长得漂亮是优势,活得漂亮是本事,强心态,不等干强姿态,不做女强人,

中国語翻訳をお願いします。「女人,长得漂亮是优势,活得漂亮是本事,强心态,不等干强姿态,不做女强人,要做女强人。伤心时的沮,开心时的醉,日落不是岁月的错,风起不是树林的过,只要付出过,天堂里的笑声就不是传说」宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

女性は綺麗さに長けているのが有利であるが,綺麗に生きるのは能力であり,精神に無理をするのは無理な態度とは等しからず,女性の実力者の振りをせず,女性の実力者になるべきだ。悲しい時の気落ちや楽しさにふけること,日の入りは歳月の間違いにあらず,風が起きるのは林の過ちにあらず,過ちを尽くしさえすれば天国での笑い声はもはや言い伝えではない。
なんか直訳になってしまいました。 私なりの解釈では,女性は顔が綺麗な人は生きるのに有利だが,立派に生きるには能力がいるから,自然に倣って無理をせず素直に生きればよい。そうすれば天国で楽しく暮らすのも言い伝えではないよ。ということです。間違っていたらごめんなさい。

Q(翻訳)この中国語の意味は…?

(翻訳)この中国語の意味は…?


”相会”

この中国語の日本語での意味を教えてください。
ニュアンスなど、細かな所も教えて頂けると嬉しいです。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

「落ち合う」という意味ではないでしょうか?

Q電子辞書の日中辞典について

ビジネスと日本語を勉強するため、カシオXD-D8500BN電子辞書を購入致しましたが、日中、中日辞典などがなくて、すごく不便だと思います。安くなって売りたいと思います。どうしましょうか教えて下さい。宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

XD-D8500BNに中日辞典、日中辞典を追加する事が出来ます。
http://casio.jp/exword/soft/

売却するなら、ハードオフなどに持ち込んで売却するのが簡単です。
http://www.hardoff.co.jp/sell_kaitori.htm

Q【中国語】中国語を日本語の意味に訳してください。 1鲁菜 2苏菜 3浙菜 4徽菜 5闽菜 6粤菜

【中国語】中国語を日本語の意味に訳してください。

1鲁菜
2苏菜
3浙菜
4徽菜
5闽菜
6粤菜
7湘菜
8川菜

Aベストアンサー

菜は中国語で「料理」という意味がありますので、すべて地域の名前の後ろに「料理」をつければよろしいと考えます。

1鲁菜=山東料理
2苏菜=江蘇料理
3浙菜=浙江料理
4徽菜=安徽料理
5闽菜=福建料理
6粤菜=広東料理
7湘菜=湖南料理
8川菜=四川料理

Q中国人の留学生が中日の電子辞書を探しています

いつもありがとうございます。

日本に1年間の留学中の中国人の知り合いが、良い電子辞書を探しています。日本語は会話のレベルでは意思疎通に支障が無いレベルまで達していて、さらに上のレベルを目指しているようです。

日本人の中国語学習者とは違うので、日本人にとって使いやすいものを薦めてもよいものやら、わかりません。

そういう方面お詳しいかたがいらっしゃいましたら、使うのが中国語のネイティブだということに留意して、おすすめの電子辞書を教えていただけませんか? 
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

キャノンのV903という機種には、中国語の説明書がついたV903Cというバージョンがあります。また、中国語の電子辞書としてもかなり強力です。スピーカーの音割れや、一般受けするコンテンツ(百科事典)などが付いてないのが玉にきずですが、中国人が使う場合は別にかまわないでしょう。
http://store.canon.jp/user/UserMain/jsp/goods/goodsDetail-v903?svid=1

ただ、その辺の店には置いてません。
半年前、秋葉のヨドバシカメラで見たくぐらいです。
サイトはメーカーの定価売りなので、はっきいて割高です。

きょう秋葉を回ってきましたが、Sofmapの中古モバイル専門店でV903(日本語の説明書だけのもの)が2万円で山積みになってました。
中国語の説明書だけで、1万5千円近くも多く出すする価値があるかどうかは、ご本人次第ですが。。。。

ただ、辞書の内容について、中国人向けであることにこだわるら、日本で探すのは難しいと思います。そもそも、そんなことを日本人に聞くべきではありません。帰省した時に、中国で探すのが一番よいはずです。
一つだけアドバイスをすれば、台湾製の電子辞書を買うという手があることです。簡体字表示やピンイン入力も可能です。ただし、日本の辞書と違って、カラー画面でおまけ機能満載なため、バッテリーの持ちが悪いそうです。日本に住んだことがある台湾人にも、「台湾のは見かけ倒しで、日本の電子辞書の方が使える」という人もいました。
http://aycts.cart.fc2.com/

キャノンのV903という機種には、中国語の説明書がついたV903Cというバージョンがあります。また、中国語の電子辞書としてもかなり強力です。スピーカーの音割れや、一般受けするコンテンツ(百科事典)などが付いてないのが玉にきずですが、中国人が使う場合は別にかまわないでしょう。
http://store.canon.jp/user/UserMain/jsp/goods/goodsDetail-v903?svid=1

ただ、その辺の店には置いてません。
半年前、秋葉のヨドバシカメラで見たくぐらいです。
サイトはメーカーの定価売りなので、はっきいて割高で...続きを読む


人気Q&Aランキング