重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

翻訳機あてになりません!どなたか韓国語に訳してください(つω・`。)お願いします!!!

はじめまして。私は○○といいます。
○歳の誕生日おめでとうございます。
クリスマスの時からTVみてます。
わたし○○お兄さんが凄くカッコ良くて一目惚れしちゃいました。
最近ずっとお兄さんの歌詞ノートが気になります。
それと素敵な低い声でドキドキしてます。
○月○日のイベントに行くので、生歌が凄く楽しみです。
もちろん○○のメンバーみんなに会えることも楽しみです。
あぁー早く会いたい!
わたし日本から全力で応援してます。
ダンスや歌の練習と学校の両立頑張ってください。ファイティン!
素敵な一年になりますように。
愛してます(ハード)

A 回答 (1件)

韓国人です。


内容を守りながら、普通のファンレターっぽく書いてみました。





처음 뵙겠습니다. 저는 ○○(名前の最後にバッチムがある場合、(이))라고 합니다.
○살 생일 진심으로 축하드려요.
작년 크리스마스부터 TV로 보고 있습니다.
TV에 나온 ○○오빠가 굉장히 멋있어서 첫 눈에 반했습니다.
요즘 계속 오빠의 가사 노트를 신경쓰고 있습니다.
그리고 멋있는 중저음의 목소리가 항상 절 설레게 합니다.
○일 ○일의 이벤트에 갈 예정입니다. 라이브 무대가 너무 기대되네요.
물론 ○○의 멤버 모두를 만날 수 있다는 기대도 큽니다.
아아, 빨리 만나고 싶네요!
일본에서 전력으로 응원하고 있습니다.
춤, 노래연습과 더불어 학업까지 열심히 했으면 좋겠습니다. 화이팅!
멋진 일년을 보내시길 바라며.
사랑합니다(하트)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!