人に聞けない痔の悩み、これでスッキリ >>

2週間後に娘が住んでいるイギリスにに孫と2人で1ヶ月旅行予定の者です。
前回4年前に孫を連れてイギリスに行った際、入管で孫の親(私の息子)の許可書は無いのか?っと質問され、その際は何も用意していなかったので入国に1時間以上かかりました。
ただ息子に許可書を書いてもらってサインするだけでいいのか、わからないため色々調べたり、日本の英国大使館に問い合わせたのですが応答なしのままで、もし、どなたか情報をお持ちの方がいらっしゃいましたら教えてください。

よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

例えば


http://www.jal.co.jp/tabi/info/visa/miseinen/fre …
を参考にして渡航同意書を用意しておくべきです。もちろんこれは入国審査官から求められたときに見せればよいのであって,自分から見せる必要はありません。
署名するのは片親ではなく,両親ともです。もし死別とか離婚とかの理由で署名できない親がいるのならその旨を書いておきましょう。
18歳未満の子が単独で,あるいは両親以外の人と一緒に旅行するときには必要に応じて同意書を要求する国は多いですよ。
例えば
http://www.jtb.co.jp/operate/jyoken/ovsform/mino …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

色々ご丁寧にありがとうございました。
JALとJTBのリンクとても助かりました。

お礼日時:2013/07/07 20:42

息子が留学中にホスト・ペアレンツが、海外旅行に連れてってあげるので、親の許諾書を書くように言われた時の経験からですが。

。。

イギリスの入国管理局は、「子供の入国については、
・両親は誰か。
・誰に伴われて旅行しているか。
・滞在中、適切な保護の用意がある。
という事と、
子供と旅行している両親以外の大人には、
・両親の書いた許諾書
を提示するように要求されています。
また、入国審査官は、子供の出生証明書も要求するかも知れません。」という趣旨の事を言っています。

ですから、厳しい入国審査官の場合を考えれば、
・息子さん夫婦の許諾書
・息子さん一家の戸籍謄本(英文訳も添付)
・旅行日程表(帰国便の航空券等も)
・イギリス在住のお嬢さんからの招待状
等が揃って置いた方が良いのではないかと思います。

息子さん夫婦の戸籍謄本があれば、祖父母⇔息子さん夫婦⇔お孫さんの関係が明確になり、お孫さんの生年月日も分るので、出生証明にもなると思います。
戸籍謄本の英訳は、自分で英訳したもので良いでしょう。
(日本の官庁には、公式の翻訳官が居ないそうですし、公式文書として提出する事でもないと思いますので、公証人役場での証明も不要なのではないのでしょうか。)

旅行の目的や詳細についての情報も要求しているようですから、日程表や帰国便の航空券(Eチケットのコピー?)も準備しておくと良いでしょう

また、お嬢さんからの招待状には、
・お孫さんと貴方を招待する事
・住所や連絡先
等が書かれていると良いのではないかと思います。

とは言え、何処の国でも、入国を許可するかどうかは、入国審査官の判断に委ねられているようですから、これさえあれば大丈夫とは、言えないですし、心象が良ければ、準備した書類も不要になる事もあるかも知れませんが。。。

で、承諾書については、イギリスの場合は、カナダやアメリカ等のように公的機関がサンプルを出していないようなので、私ならですが、次のようなレターを承諾書として持たせるでしょう。
文中の下線のある部分は、名前を本名に、貴方とお孫さんの性別によって、適切に変更され、日本の出発日と帰国日の日付も変更が必要です。

<サンプル>-------------------------
<Parents' Consent to the International Travel>
     
To whom it may concern,

We, Hanako and Taro Fujiyama, hereby declare as his parents that we consent to our son, Jiro Fujiyama travelling to the united Kingdom with his grandmother, Yukiko Fujiyama.
They will leave on July 20, 2013 and come back to Japan on August 12, 2013, staying at his aunt's home during thier trip.

Their personal information is ;
( 1 ) our son ;
-Name : Jiro Fujiyama
- Address : (現住所を記入)
-Passport ; (以下の(=)印の項目はパスポートの記載を転記)
=Number :
=Nationality :
=Date of birth :
=Sex :       
=Registerd domicile :
=Date of issue :
=Date of expiry :

( 2 ) His grandmother ;
-Name : Yukiko Fujiyama
- Address:(現住所を記入)
-Passport ;(以下の(=)印の項目はパスポートの記載を転記する。)
=Number :
=Nationality :
=Date of birth :
=Sex :    
=Registerd domicile :
=Date of issue :
=Date of expiry :

( 3 ) His aunt ;
-Name : Kikuko Fujiyama
- Address : (現住所を記入)
-Telephone Number :

お嫁さんのサイン   サインの日付 
(Hanako Fujiyama)

息子さんのサイン   サインの日付     
(Taro Fujiyama)

-Address : (現住所を記入)
-Telephone Number : +81 (日本の電話番号)
-Email : (メールアドレスを記入)
-----------------------------------------------------------------
    • good
    • 0
この回答へのお礼

経験者様からのアドバイスとても心強いです。
ご丁寧にサンプルレターもありがとうございます。
使用させていただきます。

お礼日時:2013/07/07 20:46

入国の際、


目的は?→ sightseeing。
滞在期間は?→ 30days。
あとは、帰りの航空券を見せろと言われる位です。
一般論として通常は日本からの便だと色々聞いてこないのですが前回は手こずったのですね。
万が一の為、娘さん、息子さんの住所と電話番号を書いた紙を用意しておいて「私は英語がわかりません。ここに電話して!」といった態度で嘘でもいいから最初はツアー客のふりをして下さい。
英語を流暢に話すと怪しまれます。
前回は必要以上に答えてしまったのでは???
入国カードには××hotelと書いて下さい。

meはこれを読んだ英国大使館に怒られるかな???
    • good
    • 1
この回答へのお礼

アドバイスありがとうございます。娘の連絡先は用意しておりますので、問題があれば娘に連絡してもらえるように伝えます。

お礼日時:2013/07/07 20:55

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q祖父母と子供だけで国際線に乗れますか?

祖父母と子供だけで国際線に乗れますか?
もうすぐハワイで妹の結婚式があります。私の実両親が娘(4歳)だけを連れて出席したいと言っていて、私は下の双子の息子(0歳)と留守番していなさいと言います。
理由は双子を連れていくと大変だからです。
名字が違うので血縁関係を示すものは何もないのですが、祖父母が孫を連れて国際線に乗ることは可能なのでしょうか?
実妹の結婚式に出席させないなんて、とか、双子の世話が大変だから留守番だなんて勝手だ、とか、そういうお話は抜きでお願いします。

Aベストアンサー

両親が同行しない海外旅行に、祖父母が幼児を連れて行かれる場合には、両親署名の旅行同意書を作成して、祖父母さんに、持たせてあげると、万が一の時(幼児誘拐・拉致等を疑われた時)に良いのではないかと思います。

英語圏等では、両親が同行できないで、片親だけの時でも、同行しない親の旅行同意書を持参するようにガイドされていますよ。

因みに、息子が留学中に、ホストファミリーが、旅行に連れててあげるから、旅行同意書を書いて両親と公証人の署名付きの書簡を送ってくれと言われた事があります。

幼児を連れての海外旅行の経験がないので、どの程度、入出国管理が厳しいのか分からないのですが。。。
折角のお目出度い結婚式に出席されるご祖父母さんが、万が一の時に、嫌な思いをしない様に、配慮してあげると良いのでは。。。

旅行同意書の様式は、Travel consent letter等をキーワードにして検索する英文のサンプルが得られると思います。

Q来月、イギリスに旅行に行く者です 入国審査の際に 片親と証明をするために、 未成年者渡航同意書に、『

来月、イギリスに旅行に行く者です
入国審査の際に
片親と証明をするために、
未成年者渡航同意書に、『戸籍謄本の英訳』が必要とのことなんですが、
最近、町役場に行き、「戸籍謄本の英訳をください」と言ったら、
「そんなのないよ」の一点張りで、
結局英訳は貰えませんでした…
そこで質問なのですが、
戸籍謄本(日本語で表記されたもの)+自分で翻訳したメモでも良いのですか?
入国審査で渡した際に自分で訳したものだと信憑性に問題が出そうで不安です。

Aベストアンサー

戸籍謄本を専門の翻訳者に英訳させたものと日本語と同一であることを宣誓した文書を公証人役場で承認を取ることになります。

イギリスでは戸籍謄本は不用のはずですが。
http://www.jal.co.jp/tabi/info/visa/miseinen/index.pdf

Q未成年が姓が違う大人と一緒に入国する場合について

未成年が姓が違う大人と一緒に入国する場合について
親子4人(夫婦と未成年の子供2人中学生と高校生)でハワイへ家族旅行に行く予定です。初めての海外旅行です。
家庭の事情により私たち夫婦と子供は姓が違うのですが、そのために「入国審査に時間がかかるかもしれないよ」と知り合いに言われました。他人の子供を誘拐してきたと疑われるかもしれない、というのです。
そういうものなのでしょうか?
親子であることに間違いはないのですが、何か書類を持参すれば少しは安心でしょうか?とすれば、どのような書類が役立ちそうですか?(英語でないと意味がないですよね?)
英語もできないので、説明を求められてもうまく答えられないかもしれないと不安です。
何かアドバイスがあれば、教えていただきたいです。

Aベストアンサー

もっともな心配だと思います。
一般的に未成年の誘拐いや人身売買になるのは乳幼児です。
少年であればある程度の意思表示が出来るので、現実的に不可能だからです。
しかし、意識が盛ろうとしている綺麗な服を着ているが明らかに皮膚が汚れている等があれば詳しい事情を聞かれることがあるかもしれませんが、名前が違う事によっての問題は基本的に無いと思います。
パスポートコントロールを通る時は堂々と家族で固まってまとめてパスポートを出し、係官によく顔が見えるようにしましょう。

一般的に聞かれる事等はガイドブックなどに書かれていることです。

本当に事故や何か大きなトラブルに巻き込まれたときに、パスポートがなかったときなどにパスポート以外に運転免許証や学生証、保険証があると何かの足しになるかもしれません。お守り程度も役に立たないかもしれませんが、いざとなれば日本領事館で訳して正式書類にしてくれます。
それ以上にパスポートのコピーと予備の顔写真が役に立つと思います。

初めてのハワイであれば、思い切り楽しむために空港、利用航空会社、ツアー旅行社、お持ちのクレジットカードの各サイトをよくチェックして役に立つ情報がないか調べる事をお勧めします。
ツアー会社からの情報もよく読みこまないともったいないです。

あと、ハワイを舞台にした映画を事前にいくつかDVD等で家族で見ておくと、共通した話題で現地で盛り上がりますよ。
親はハワイが舞台の小説なども読んでいれば、ウンチクの一つや二つ語ることが出来るようになります。

もっともな心配だと思います。
一般的に未成年の誘拐いや人身売買になるのは乳幼児です。
少年であればある程度の意思表示が出来るので、現実的に不可能だからです。
しかし、意識が盛ろうとしている綺麗な服を着ているが明らかに皮膚が汚れている等があれば詳しい事情を聞かれることがあるかもしれませんが、名前が違う事によっての問題は基本的に無いと思います。
パスポートコントロールを通る時は堂々と家族で固まってまとめてパスポートを出し、係官によく顔が見えるようにしましょう。

一般的に聞かれる事...続きを読む

Q乗り継ぎ空港での入国・出国手続き

乗り継ぎ空港での入国・出国手続き
7月にヨーロッパを一人で旅行します。JALで成田空港からアムステルダムのスキポール空港に行き、同空港でKLMに乗換え、ローマのフィウミチーノ空港まで行く予定です。帰りは同じ航空会社の便で逆ルートになります。乗換えの空港での入国・出国手続きの方法を教えてください。

Aベストアンサー

スキポール空港で、国際線乗り継ぎをしたことがあり、その時の経験ですが。。。

スキポール空港は、ヨーロッパのハブで大空港だと聞いていたので、乗継時間(約1時間)が短く不安がありました。
でも、到着してみると、確かに、大きかったですが、ターミナルの発着ゲートやラウンジ番号の表示が分かりやすいので、ターミナルの全体像を把握して置けば、ご心配要らないと思いますよ。

オランダ政府観光局サイトのスキポール空港のマップ:http://www.holland.or.jp/pdf/Schiphol_Airport_City_J_KLM.pdfが分かりやすので、参照しておくと良いと思います。
国際線のEU諸国行きは、このマップ1ページ「After Passport Control 出国検査後」で、ラウンジ「1」のシェンゲン・ゲートB・Cでした。
私の乗ったKLM機は、同じ階のラウンジ「1」と「2」の間のゲートE17に着きました。
(到着ゲートは、時々によって、変わるそうですが。。。)
この図で、ラウンジ「2」の前に書かれている「赤色の線」の所で、入出国審査があります。
「赤色の線」の広い方が、出国審査ですので、ここで、手持ち荷物などのセキュリテイ検査を受け、パスポートと搭乗券を見せて、ゲートに向かいます。
ゲート番号が大きいと、40以上?の時は、審査後に、階段で上階へ行きました。
(因みに、「赤色の線」の狭い方は、帰りの日本行きの国際線への出国審査です。)

到着後、ラウンジやゲートからラウンジへ出るまでの通路等に、フライト・スケジュールの表示モニターがありますので、乗継便のゲートが変更されていないか確認しておくと良いです。

また、ローマ行き乗継便ですが。。。
ご自分でインターネット・チェクイン:http://www.klm.com/travel/jp_ja/index.htm#tab=db_iciして、搭乗券を印刷しておくか、日本国内の出発空港のチェックイン・カウンターで、搭乗券を受け取り、チェックインして置いて貰うと良いでですよ。
スキポール空港内では、あちこちに、乗継便の自動チェックイン機がありましたが、行列していますので。。。

スキポール空港の乗継は、大体そんなところですが。。。
日本発のKLM機内の座席に置いてあるKLM発行の雑誌にも、乗継手順が日本語で載っていましたので参考になりました。
また、KLMのサイト「お乗り継ぎについて」:http://www.klm.com/travel/jp_ja/prepare_for_travel/at_the_airport/connections/index.htm も読んでおくと良いかも知れません。

案ずるより産むが易し!です。
ローマの休日!を楽しんで下さい。

スキポール空港で、国際線乗り継ぎをしたことがあり、その時の経験ですが。。。

スキポール空港は、ヨーロッパのハブで大空港だと聞いていたので、乗継時間(約1時間)が短く不安がありました。
でも、到着してみると、確かに、大きかったですが、ターミナルの発着ゲートやラウンジ番号の表示が分かりやすいので、ターミナルの全体像を把握して置けば、ご心配要らないと思いますよ。

オランダ政府観光局サイトのスキポール空港のマップ:http://www.holland.or.jp/pdf/Schiphol_Airport_City_J_KLM.pdfが分かり...続きを読む

Q孫とカナダに行くのに必要な証明書を教えてください。

ツアーではなくて個人で9歳の孫とアメリカに行った後カナダにも行こうと思っています。
アメリカは二人ともパスポートとESTAを申請して許可があります。
カナダでは未成年者が両親以外の成人と入国するときにどのような書類の提出を求められるのかわかりません。
孫と祖母が一緒に旅行するのを許可しているというような親の許可書(英文)でしょうか?
日本語でなら書けますが英語では書けません。
アメリカに行けば私の妹がいて妹もいっしょに行くので通訳はだいじょうぶです。
ここまで書いててふと不安になりました。そもそも私自身はビザとかいらないのでしょうか?
そしてこれって二つ以上の質問になってしまうのでしょうか?
ごめんなさい。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

公的な物なので、カナダの言語(英語かフランス語)でしか記述はありませんが、
例え片親と行こうとも「a consent letter」というものが必要だそうです。
ご質問のケースだと、ご両親2名の署名が必要だと思われます。

Canada Boarder Services Agency Safety and Security
Travelling with Childrenの欄をご覧ください。
http://cbsa-asfc.gc.ca/security-securite/admiss-eng.html

リンクに概要が書いてあります。英語版にしておきます。
http://www.voyage.gc.ca/preparation_information/consent-letter_lettre-consentement-e

当然英語で書く必要があります。
上述URLにPDF版があるので、それをプリントしてお子さんから見たご両親に
書いてもらうといいと思います。

HTML版でサンプルが見れます。
http://www.voyage.gc.ca/preparation_information/consent-letter_lettre-consentement_web-eng.asp

VISAに関しては日本籍の場合、6か月までの観光目的なら不要です。

参考URL:http://www.canadainternational.gc.ca/austria-autriche/visas/FAQ.aspx?lang=eng&view=d#a6

公的な物なので、カナダの言語(英語かフランス語)でしか記述はありませんが、
例え片親と行こうとも「a consent letter」というものが必要だそうです。
ご質問のケースだと、ご両親2名の署名が必要だと思われます。

Canada Boarder Services Agency Safety and Security
Travelling with Childrenの欄をご覧ください。
http://cbsa-asfc.gc.ca/security-securite/admiss-eng.html

リンクに概要が書いてあります。英語版にしておきます。
http://www.voyage.gc.ca/preparation_information/consent-letter_let...続きを読む

Q同意書を英語にしたい

このたび、小学生だけで米国行きの飛行機に乗ることになりました。
子供だけあるいは片親だけで子供と米国入りする際には、両親あるいはもう片親の同意書が必要になることがあるそうです。
同意書には定型文例やとりきめなどはなく、「私の娘である横浜幸子と、息子である横浜太郎が米国へ行くことに同意します。2015年12月1日  母親 横浜洋子」というようなものであれば良いそうです。

私は英語は殆どわからず、どのような英文にすればよいのかお力をお借りできればと思います。

Aベストアンサー

http://www.jal.co.jp/tabi/info/visa/miseinen/freesample.pdf
JALの渡航同意書のサンプルです。これを見本にしてWordで簡潔な書面を作成すればいいと考えます。
こうした親の同意書をParental consent formと言いますが、アメリカの場合正式には書面に
・Who 「誰が」
・What 「どういう理由で」
・Where 「どこに」
・When 「いつ」
・Contact information for the absent parent(s) 「両親の連絡先」
などがあれば完璧ですが、絶対全部なければならないというものではないとも書かれています。

>小学生だけで
と書かれているので、お子様2人だけでなく同じく小学生何名かと一緒にいらっしゃるものと推察いたしますので、

1)タイトル:Parental Consent Form (※わかりやすいようにタイトルの文字の下にアンダーラインをひく、書面中心部におさまるように入力)

2)その下に次の文章を入れる。
I acknowledge that my son and daughter are traveling out of the country with their group. They have my permission to do so.
「私の息子と娘がグループの人と一緒に旅行で出国する事をお知らせします。彼らはその事について私の同意を得ております。」

3)サンプルの英文の
I authorize the minor から下のお子様の情報の部分を続けて表記
※ご子息様とお嬢様の年長者から先に
・Name
・Passport No.
・Date of birth
と2人分続けて表記。そのあとに
・Travel to 都市名 From 入国する日付 to 出発する日付

4)その下の同行しない父親か母親の部分(どちらか一方だけでOK)をサインする日付まで表記

という形で宜しいと考えます。

http://www.jal.co.jp/tabi/info/visa/miseinen/freesample.pdf
JALの渡航同意書のサンプルです。これを見本にしてWordで簡潔な書面を作成すればいいと考えます。
こうした親の同意書をParental consent formと言いますが、アメリカの場合正式には書面に
・Who 「誰が」
・What 「どういう理由で」
・Where 「どこに」
・When 「いつ」
・Contact information for the absent parent(s) 「両親の連絡先」
などがあれば完璧ですが、絶対全部なければならないというものではないとも書かれています。

>小学生...続きを読む

Qイタリア空港で提出する書類の書き方。 

イタリアへ行くのですが、入国カード、入国審査など書類の書き方の記入例がみれるサイトをご存知の方、教えて下さい。イタリア語で住所domicilio、氏名nominativoなど、記入に必要なイタリア語を知っておきたいので。

教えていただけると助かります。よろしくお願いします。…_| ̄|○

Aベストアンサー

EUになってから入国カードはなくなったようです。
ヨーロッパの一都市から乗り換えて他の国へ移動するのも国内移動って感じです。
帰国する場合もヨーロッパの他都市から別の都市への乗換えをする場合は空港で、パスポートを提出しない窓口ですよ。ヨーロッパの国の移動は国内と同じ感じと捉えると良いかと思います。

日本国内より楽でセキュリティー甘いような感じがしますが・・・。

Qパスポート取得にかかる日数について

パスポートの申請をしてから何日ぐらいで
取得できますか?
よろしく御願い致します。

Aベストアンサー

こんにちは~☆

休日を含めないで、おそよ1週間くらいです。

最寄りのパスポートセンターに電話して、例えば明日申請したらいつ出来る??って聞くと教えてくれますよ。

Qカナダ 未成年者の渡航同意書について教えてください

カナダ大使館のHPを見ましたが、わからなかったのでご質問させていただきます。ご面倒とは思われますが、ご存知の方、詳しい方、いらっしゃいましたら、よろしくお願いいたします。

GWのカナダの旅行を代理店にて申し込みました。
母親と子供(19歳と14歳)3人での申し込みです。
代理店にて、14歳の子供の分は未成年の渡航同意書が必要と聞
かされました。同意書のフォーマットはいただけたのですが、
離婚の場合は戸籍謄本オリジナルとその英訳をと記載がありま
す。この英訳とは、戸籍謄本の英訳なのでしょうか?
それとも離婚をして片親のみのしかいないということを英訳で
、いうことなのでしょうか?また、私自身、英語がまったくわ
かりません。この英訳は何かフォーマット等あるのでしょうか
?また有料にてどこかに頼むことはできるのでしょうか?皆様
はどのようにされているのかをわからず困っております。お力
になっていただければと思います。

カナダ大使館にも問い合わをしたのですが、電話での問い合わせは受け付けてくれず、メールでも20日ほどかかるということで焦っております。

ご面倒をおかけいたしますが、よろしくお願いいたします。

カナダ大使館のHPを見ましたが、わからなかったのでご質問させていただきます。ご面倒とは思われますが、ご存知の方、詳しい方、いらっしゃいましたら、よろしくお願いいたします。

GWのカナダの旅行を代理店にて申し込みました。
母親と子供(19歳と14歳)3人での申し込みです。
代理店にて、14歳の子供の分は未成年の渡航同意書が必要と聞
かされました。同意書のフォーマットはいただけたのですが、
離婚の場合は戸籍謄本オリジナルとその英訳をと記載がありま
す。この英訳とは、戸籍謄本の英訳な...続きを読む

Aベストアンサー

お答えいたします。
(戸籍謄本ーーー)
”16才以下のあなたの子供をあなた一人で同伴する場合には他にその子供の保護者がいないことを証明する書類、例えば子供の父親が記載されていない出生証明書(日本の場合は戸籍謄本、抄本にあたるでしょう)が必要です。
(参考)
1.カナダ人と離婚した日本人女性が日本の実家に子供を連れて帰ってしまい、大きく新聞で報道されました。
2.カナダ人と離婚したフランス人女性が子供をフランスに連れて行ってしまい、所用で一人カナダに戻った折、逮捕されました。

このように関係者全員の許可無く子供を実家に連れて行くことは、拉致=犯罪になります。そのための移民法での規定と思われます。

(英訳ーー)
あなたと子供だけが記載されている謄本の英訳になります。規定の書式はありませんが、移民法で要求されているものですから、あなたが英語が出来たとしても駄目で、しかるべき第三者の翻訳会社に翻訳を
頼み、社判(会社の印)を押したものが理想的です。
用紙もその会社のレターヘッド(会社の正式な用紙)を使うと万全です。しかしちょっと費用がかかりそうでもったいない気もしますね。
それができなければ、上記のようなことを、文法上においてもその他においても英語の堪能な人にそれらしく作成してもらうことです。些細なことで入国審査で
揉めたら、旅行が台無しです。

旅行会社もそのくらい説明できなくては、困りますね
所詮、マニュアル頼りで本質を理解してないということですかね。

英語が駄目とのことですが、念の為移民局のホーム
ページを以下に書きました。
"to Visit""respect Canadian laws"で規定を
見ることができます。

お答えいたします。
(戸籍謄本ーーー)
”16才以下のあなたの子供をあなた一人で同伴する場合には他にその子供の保護者がいないことを証明する書類、例えば子供の父親が記載されていない出生証明書(日本の場合は戸籍謄本、抄本にあたるでしょう)が必要です。
(参考)
1.カナダ人と離婚した日本人女性が日本の実家に子供を連れて帰ってしまい、大きく新聞で報道されました。
2.カナダ人と離婚したフランス人女性が子供をフランスに連れて行ってしまい、所用で一人カナダに戻った折、逮捕されました。
...続きを読む

Qtax ID numberが必要 日本ではどの番号?

日本在住ですが、アメリカの会社から、Tax ID Numberを連絡して欲しいと言われました。

(1)これは、何の番号でしょうか?

(2)以前アルバイトしていた日本の会社に聞けば、
自分の番号がわかりますか?

(3)確定申告をする際に、個人の番号が支給されるのでしょうか?
(現在給与がないので確定申告はしていません)

(4)税務署に行けば、すぐわかるものでしょうか?

宜しくお願いします。

Aベストアンサー

Tax ID Number・・納税者番号の事ですが、日本には納税者番号はまだ導入されていません(現在は数年後に導入したいと言う状況です)
会社が提出する書類には、納税者番号の存在しない国の場合は空欄で良い旨が記載されていると思いますけど・・ご確認下さい
(日本の税務署に海外の方が提出する書類にも、Tax ID Numberの記入欄はありますが、その国で制度を導入していない場合は、記入欄は空欄でもかまわない旨の記載がされています)


人気Q&Aランキング