重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

日本語には迷惑受け身と言う表現法がありますよね。
例えば 次の文です。

「雨に降られた」
「弟にりんごを食べられた」
「隣の家に塀を建てられて、日当たりが悪くなってしまった」

どのように中国語に訳したらいいでしょうか?

A 回答 (1件)

1 被雨淋了。


2 苹果被弟弟吃掉了。
3 围墙被邻居造好了,(我家的)日照变差了。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2013/07/06 22:09

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!