プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

病気をしていた友達に掛けてあげたい言葉なんですが
英語ではどう伝えればいいのでしょうか?

人生には思ってもいない出来事が起こる事があるね。
痛くてとても辛かったと思う。よく頑張ったね!

でも家に帰る事ができたと聞いて少し安心しました。


無理せずに少しづつ元気になってまた元気なハッピースマイル見せてね!

PS、私は食欲旺盛でスーパー元気です 

A 回答 (2件)

Dear XXX:



Sometimes life throws you curveballs. I can't imagine how difficult and painful the last few (days/weeks/months) have been for you. I'm so glad you pulled through.
I'm relieved to hear you were finally discharged from the hospital. Be patient and take it easy for a while so you'll be able to heal faster. I'm looking forward to seeing your happy smile once again.
(Wishing you a speedy and full recovery,)

PS: I'm fine and eating (well/more than I should). : )
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2013/07/15 21:29

How are you? We know some unexpected things happen in life.


You must've suffered a lot of pain and a great hardship, but you made it at last.
I heard you returned home. That made me so relieved and happy, happier than ever.
Let me see your best smile again when you get better.
But don't hurry. Little by little, OK?
I'll get in touch with you again.
Bye for now,

〇〇〇〇〇

PS Now I have a big appetite and am super-super energetic. :-)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!とてもわかりやすかったです!

お礼日時:2013/07/15 21:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!