
和訳をお願いします。(最後の文だけで結構です)。
My wife and I and daughter are going to Okinawa in August. I’m excited. I have been studying Japanese with Pimsler audio lessons, so I know some very simple expressions.
I might have some questions for you later, mainly about the culture, and possibly how to say certain expressions, such as “this is my daughter.” in the proper way.
So please use me as a reference if you would like to (my contact information is below).
特に、この文の最後の方に出てくるreference はどういう意味なんでしょうか?
どなたか、ご回答お願い致します。

No.4
- 回答日時:
reference は、for your referenceからの参照と、動詞のrefer から言及の意味しか思い浮かびませんが、文脈から言えば、推薦人の方がふさわしいと思います。
http://eow.alc.co.jp/search?q=reference&ref=sa
No.2
- 回答日時:
reference には参照とか参考文献という意味があるので、その意味でつかわれているのではないでしょうか?
最後の文を直訳すると、「もしよかったら、わたしを参考元として使ってください。(わたしの連絡先は下記にあります)」
ついでに最初の2段落も直訳すると
妻と私と娘が8月に沖縄を訪れます。とても興奮しています。Pimslerオーディオレッスンでずっと日本語を勉強しています、なのでいくつかのとても簡単な表現は知っています。
たぶんあなたにいくつかの質問をするでしょう、おもに文化についてです、あと可能性があるのはいくつかの表現です、"これはわたしの娘です"の適切な方法(での表現)など。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
インターホンに英語で「御用が...
-
「but not」はどのように訳した...
-
To be continued(つづく)って?
-
「異訳」の意味
-
Who's whoってどういう意味な...
-
top of the world和訳で
-
involveのinの省略?
-
I'll let you know how it goes...
-
「care to share」「would be」...
-
that's not how you do it って...
-
put ~ on the line の意味
-
これはどういう意味でしょうか?
-
sweet poisonとはどんな訳にな...
-
much of anythingの意味
-
「I hope I can help make that...
-
It's time to start the day of...
-
この英文どういう意味???
-
we’re seeing
-
文の構造や訳し方を教えて下さ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Keep in touch. と Stay in to...
-
「異訳」の意味
-
miles of smiles
-
more coming soon
-
インターホンに英語で「御用が...
-
catch up on
-
To be continued(つづく)って?
-
Who's whoってどういう意味な...
-
involveのinの省略?
-
この訳がわかりません!!
-
(1) meaning to say (2) save...
-
that's not how you do it って...
-
I'll let you know how it goes...
-
メインアクトの意味…
-
「but not」はどのように訳した...
-
It's time to start the day of...
-
Don't loseはどういう意味にな...
-
「care to share」「would be」...
-
不可解な訳
-
here goes と here it goes
おすすめ情報